在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 酒泉子羅帶惹香翻譯賞析

      時(shí)間:2021-03-06 10:18:34 古籍 我要投稿

      酒泉子羅帶惹香翻譯賞析

        《酒泉子·羅帶惹香》作者為唐朝詩人溫庭筠。其古詩全文如下:

        羅帶惹香,猶系別時(shí)紅豆。淚痕新,金縷舊,斷離腸。

        一雙嬌燕語雕梁,還是去年時(shí)節(jié)。綠楊濃,芳草歇,柳花狂。

        【前言】

        《酒泉子·羅帶惹香》是唐代文學(xué)家溫庭筠創(chuàng)作的一首寫離情的詞。此詞具有詞旨哀怨,色澤朦朧,語言精妙,意境深沉的特點(diǎn)。全詞雙片四十一字,上片寫羅帶、紅豆、金鏤等與主人公有關(guān)之物,睹物思人,表現(xiàn)主人公的凄苦之情;下片寫雙燕、綠楊、芳草、柳花等于節(jié)候變化有關(guān)之景,觸景生情,反襯主人公孤獨(dú)與悲傷的心境。

        【注釋】

       、啪迫樱涸~牌名,原為唐教坊曲!督饖Y集》入“高平調(diào)”。一般以溫庭筠體為正格。全闋以四平韻為主,四仄韻兩部錯(cuò)葉。

       、啤傲_帶”二句:謂帶香的羅帶上還系著相別時(shí)所贈(zèng)的紅豆。羅帶:古時(shí)婦女束腰的絲織帶,可結(jié)同心,象征定情,故又是情人贈(zèng)別的物件。惹:引,這里有帶來之意。紅豆:即相思子。《古今詩話》:“相思子圓而紅。昔有人歿于邊,其妻思之,哭于樹下而卒,因以名之!蓖蹙S《相思》:“紅豆生南國,春來發(fā)幾枝。愿君多采擷,此物最相思!庇郑瑴緹o“紅”字。

       、墙鹂|:金絲。此指衣服上的金絲繡紋。一說指女子面妝。

       、葪睿骸痘ㄩg集》作“陰”。

        ⑸歇:散發(fā)。顏延年《和謝靈運(yùn)》:“芳馥歇蘭若,清越奪琳珪!绷斫猓盒,深邃,形容幽深的草叢。又解:歇,泄也,謂氣泄無余也,即芳草長勢極盛,已停止生長。

       、柿簻咀鳌罢怼,誤。

        【翻譯】

        羅帶帶來芳香,還系著分別時(shí)送我的相思豆。金絲線早已磨舊而淚痕總是新的,再難接續(xù),那斷腸般的離愁。一對對嬌燕,呢喃親語在梁間檐頭,恰似去年我們歡愛的時(shí)候。春色更加濃綠,春草的芳香分外清幽,飛舞的柳絮伴隨著我的愁緒。

        【賞析】

        這首詞寫別情,是一首傷春懷人之詞,寫得清新可喜,文意流暢。

        上片直吐衷腸。首二句寫睹物思人,別后余香猶在,紅豆長系,以表不忘!傲_帶惹香,猶系別時(shí)紅豆!绷_帶引來芳香,還系著相別時(shí)所贈(zèng)的紅豆。羅帶和紅豆都是象征愛情的信物,這里暗示著一對戀人的離別和相思,寫得直截了當(dāng)而又含蓄有味。末三句寫相思之情,“淚痕新”寫別情深切,“金縷舊”寫別時(shí)長久,“斷離腸”寫相思痛苦。淚痕日日流,所以“新”;金縷花飾已無心收拾,所以“舊”;離別之情痛苦,所以斷。這一“新”一“舊”,又暗示離別之久,相憶之深,再加上“斷離腸”三字,更有分量。

        此詞一反先寫景后抒情的通例,上片可以說是直賦別情,下片卻轉(zhuǎn)入景語,寫眼前景,以景托情!耙浑p嬌燕語雕梁,還是去年時(shí)節(jié)”,既是對往年此時(shí)兩情融洽的懷戀,又是眼前景色的實(shí)錄,暗喻著自己的孤寂;猶言雙燕呢喃依舊,而人卻天各一方!斑是”二字,影射著物是人非之意。于是引起詞中人更深的`回憶:“綠陰濃,芳草歇,柳花狂!边@是一派暮春的景象,其中的情緒似乎更加迷茫了。盡管這里不直接賦寫離別之事,而將別恨寄寓在這“草歇花狂”中,由景物興發(fā)的憶別情味很濃,達(dá)到言雖盡而意無窮的效果。

        此詞具有詞旨哀怨,色澤朦朧,語言精妙,意境深沉的特點(diǎn)!熬G陰濃,芳草歇,柳花狂”,是含有復(fù)雜情事的景語,用在全詞的結(jié)尾,尤覺雋永。

      【酒泉子羅帶惹香翻譯賞析】相關(guān)文章:

      酒泉子·羅帶惹香原文及賞析08-24

      《酒泉子·羅帶惹香》溫庭筠10-09

      溫庭筠《酒泉子·羅帶惹香》10-09

      潘閬 《酒泉子》翻譯賞析04-15

      辛棄疾《酒泉子·無題》翻譯賞析09-01

      酒泉子·花映柳條原文、翻譯及賞析12-17

      酒泉子潘閬閱讀答案翻譯及賞析08-07

      酒泉子·長憶西湖原文、翻譯及賞析03-24

      酒泉子·長憶觀潮原文、翻譯及賞析01-07