在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《憶少年·別歷下》翻譯賞析

      時(shí)間:2021-02-16 13:20:24 古籍 我要投稿

      《憶少年·別歷下》翻譯賞析范文

        【前言】

      《憶少年·別歷下》翻譯賞析范文

        《憶少年·別歷下》,北宋晁補(bǔ)之的詞,這是一首傷別之作,寫(xiě)作者離開(kāi)歷下城時(shí)的感受,在依依不舍中感嘆世事無(wú)常,年華易逝。詞的上片,起筆疊用三個(gè)“無(wú)”字,前三句寫(xiě)盡行蹤飄零,宦途輾轉(zhuǎn)。“南山”二句繼寫(xiě)送故人時(shí)的無(wú)限依戀。詞的下片,“罨畫(huà)’句贊歷下林泉景勝。“算重來(lái)”以下,設(shè)想今后變遷,不勝感慨。

        【注釋】

        ⑴《憶少年》:詞牌名。又名《十二時(shí)》、《桃花曲》、《隴首山》。晁補(bǔ)之創(chuàng)調(diào)。四十六字,前片兩仄韻,后片三仄韻,亦以入聲部為宜。兩結(jié)皆上一、下四句法。亦有于過(guò)片處增一領(lǐng)格字者。

       、茪v下:山東歷城縣。

        ⑶官柳:大道兩旁的柳樹(shù)。官,把官道,大路。

       、犬(huà)舸:畫(huà)船,指首尾彩畫(huà)的大船。

       、赡仙剑褐笟v山,在歷城縣南。

        ⑹罨畫(huà):色彩雜染的圖畫(huà)。出自唐秦韜玉《送友人罷舉除南陵令》詩(shī):“花明驛路胭脂暖,山入江亭罨畫(huà)開(kāi)!

       、私C碧:深藍(lán)色。紺:本謂青紅,青而含赤色,后謂青翠之色。

       、虅⒗桑簞⒂礤a。劉禹錫詩(shī)有:”玄都觀(guān)里桃千樹(shù),盡是劉郎去后栽。“劉郎桃花:謂劉禹錫作桃花詩(shī)譏諷當(dāng)權(quán)賈禍遭貶之事。

        【翻譯】

        柳樹(shù)一片,一望無(wú)邊,畫(huà)船不知人間離情,依然載著四方來(lái)客四處游蕩,掛起遠(yuǎn)航的征帆。只有南山有情有意,只是高城處的佳人,卻被山水隔斷了視線(xiàn)。兩岸風(fēng)光如畫(huà),秀麗動(dòng)人,園林溪水一片水色青青,明凈透徹。就算能重新游一遍舊地,也物是人非,成為過(guò)眼云煙,到處飄泊,劉郎的鬢發(fā)已花白如斑,人已蒼老,何況桃花的青春。

        【賞析】

        這首詞寫(xiě)作者獨(dú)自離開(kāi)歷下城時(shí)的感受。

        詞的上片,起筆疊用三個(gè)“無(wú)”字,以白描方式突出飄泊者的凄涼,更增濃了漂泊者的悲哀。前三句寫(xiě)盡行蹤飄零,宦途輾轉(zhuǎn)!澳仙健眱删,點(diǎn)出題旨。“南山”“相送”,卻被“高城”隔斷,無(wú)限依戀,更增一層哀傷!澳仙健倍淅^寫(xiě)送故人時(shí)的.無(wú)限依戀。有情之人與無(wú)情之人對(duì)比鮮明,更顯離愁之深。

        詞的下片,抒發(fā)人生感慨!邦划(huà)’句寫(xiě)歷城風(fēng)光如畫(huà),使人留戀,令人難舍,贊歷下林泉景勝。“算重來(lái)”以下,設(shè)想今后變遷,不勝感慨。這首詞上片描寫(xiě)行客離別是的愁緒和戀戀不舍的心情,下片“劉郎”句用劉禹錫受貶、遠(yuǎn)謫僻鄉(xiāng)重回長(zhǎng)安但青春已去的故事,抒發(fā)年華易逝的感喟。感嘆好景不常、華年空過(guò)、有情人無(wú)緣聚首的遺憾,全詞語(yǔ)辭清麗婉雅而不綺艷,情意纏綿真摯,韻味久耐。全詞以“無(wú)根”為抒情之根本,抒情凄婉。南山尚相送,只高城人隔。這首詞上片描寫(xiě)行客離別是的愁緒和戀戀不舍的心情,下片感嘆好景不常、華年空過(guò)、有情人無(wú)緣聚首的遺憾,全詞語(yǔ)辭清麗婉雅而不綺艷,情意纏綿真摯而不軟,韻味久耐咀嚼。這兩句以山襯人,抒發(fā)了佳人不見(jiàn)的憂(yōu)傷。“算重來(lái)”以下,設(shè)想今后變遷,不勝感慨。

      【《憶少年·別歷下》翻譯賞析】相關(guān)文章:

      《憶少年·別歷下》翻譯賞析06-08

      憶少年·別歷下原文翻譯及賞析01-13

      憶少年·別歷下原文翻譯及賞析2篇02-24

      憶少年別歷下閱讀答案04-26

      晁補(bǔ)之《憶少年·別歷下》原文閱讀答案及翻譯賞析08-05

      憶少年·別歷下閱讀理解答案03-04

      《普天樂(lè)秋江憶別》翻譯賞析04-10

      普天樂(lè)·秋江憶別翻譯及賞析02-05

      永遇樂(lè)·長(zhǎng)憶別時(shí) 原文、翻譯及賞析12-25