在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 贈崔郎中宗之的翻譯賞析

      時間:2021-02-16 13:46:52 古籍 我要投稿

      贈崔郎中宗之的翻譯賞析

        《贈崔郎中宗之》作者為唐朝詩人李白。其古詩全文如下:

        胡雁拂海翼,翱翔鳴素秋。

        驚云辭沙朔,飄蕩迷河洲。

        有如飛蓬人,去逐萬里游。

        登高望浮云,仿佛如舊丘。

        日從海旁沒,水向天邊流。

        長嘯倚孤劍,目極心悠悠。

        歲晏歸去來,富貴安可求。

        仲尼七十說,歷聘莫見收。

        魯連逃千金,圭組豈可酬。

        時哉茍不會,草木為我儔。

        希君同攜手,長往南山幽。

        【翻譯】

        胡鷹展開拂海的羽翼,在素穆的秋色中翱翔鳴腳。驚飛的云彩辭別沙漠,飄蕩飄蕩迷漫河洲。有如乘飛蓬船而去的'游子,萬里遠(yuǎn)征遨游。登高遙望浮云,仿佛看見家鄉(xiāng)的小山丘。紅日從海邊落下,江水向天邊流去。身倚孤劍長嘯,目極遠(yuǎn)方心悠悠。暮年歸去來,富貴那里可求?仲尼七十創(chuàng)立學(xué)說,游歷天下以求聘用,沒有一個君王收用。魯仲連不收千金的酬勞,怎么會想當(dāng)官?如果時運(yùn)不濟(jì),我就以草木為伴侶。希望與君同攜手,長住在幽幽南山。

      【贈崔郎中宗之的翻譯賞析】相關(guān)文章:

      月夜江行寄崔員外宗之原文及賞析08-17

      《贈崔咨議》-原文-翻譯-注釋04-17

      《寄令狐郎中》的翻譯及賞析04-17

      《寄令狐郎中》翻譯及賞析02-20

      贈崔侍郎二首其一翻譯及賞析05-18

      李白《月夜江行寄崔員外宗之》全詩翻譯鑒賞11-27

      《寄令狐郎中》原文、翻譯及賞析05-04

      《寄令狐郎中》原文、翻譯及賞析05-31

      李商隱《寄令狐郎中》翻譯賞析04-21