在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 大德歌注釋翻譯與賞析

      時間:2021-02-11 16:45:05 古籍 我要投稿

      大德歌注釋翻譯與賞析范文

        大德歌.關(guān)漢卿

        雪粉華,舞梨花,再不見煙村四五家。密灑堪圖畫,看疏林噪晚鴉。黃蘆掩映清江下,斜攬著釣魚艖。

       。圩⒔猓

        華:光彩、光輝。

        黃蘆:枯黃的故事。

        艖(cha一聲):小船。

       。圩g文]大雪粉白光華,像飛舞的梨花,遮住了郊野三三兩兩的農(nóng)家。雪花密密層層的'漂灑堪描堪畫?茨窍∈璧臉淞稚哮Q叫著晚歸的寒鴉。一條釣魚的小船正斜攬?jiān)诳蔹S蘆葦掩映的清江下。

        大德歌.關(guān)漢卿

        風(fēng)飄飄,雨瀟瀟,便做陳摶也睡不著。懊惱傷懷抱,撲簌簌淚點(diǎn)拋。秋蟬兒噪罷寒蛩兒叫,淅零零細(xì)雨打芭蕉。

       。蹖懽鞅尘埃葸@首小令描寫的少婦的煩惱,是因?yàn)椤叭宋礆w”而引發(fā)的。

        [注解]

        便做:就算,即使。

        陳傳:五代宋初著名道士,字圖南,自號扶搖子,宋太宗賜名“希夷先生”,曾修道于華山,常一睡百天不醒。

        撲簌簌:流淚的樣子。

        蛩(qiong二聲):蟋蟀,又名促織。

        淅零零:形容雨聲。

       。圩g文]寒風(fēng)吹,冷雨落,就是陳摶那么能睡也睡不著了。說不完的煩惱和愁苦傷透了心懷,傷心的淚水撲簌簌地落下來。秋蟬煩噪完了蟋蟀又叫起來,漸漸瀝瀝的細(xì)雨打著芭蕉。

      【大德歌注釋翻譯與賞析】相關(guān)文章:

      《大德歌·冬》原文及翻譯賞析02-15

      大德歌·冬原文翻譯及賞析06-30

      大德歌·夏原文、翻譯、賞析01-05

      大德歌·冬景原文翻譯及賞析08-16

      《大德歌·秋》譯文及注釋05-09

      《大德歌·夏》賞析03-28

      《大德歌·秋》賞析04-01

      《大德歌·春》賞析03-29

      大德歌·春賞析04-01