在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《始得西山宴游記》原文及參考譯文

      時(shí)間:2024-01-27 14:45:43 藝勛 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《始得西山宴游記》原文及參考譯文

        《始得西山宴游記》是唐代文學(xué)家柳宗元的一篇散文,為《永州八記》的第一篇。此文記敘了作者發(fā)現(xiàn)和宴游西山的經(jīng)過(guò),描寫(xiě)了西山的怪特,抒發(fā)了對(duì)懷才不遇憤懣和現(xiàn)實(shí)丑惡的無(wú)奈之情。下面是小編整理的《始得西山宴游記》原文及參考譯文。

        原文:

        自余為僇(lù)人,居是州,恒惴(zhuì)栗(lì)。其隙(xì)也,則施施(yíyí)而行,漫漫而游,日與其徒上高山,入深林,窮回溪,幽泉怪石,無(wú)遠(yuǎn)不到。到則披草而坐,傾壺而醉;醉則更相枕以臥,臥而夢(mèng),意有所極,夢(mèng)亦同趣;覺(jué)而起,起而歸;以為凡是州之山水有異態(tài)者,皆我有也,而未始知西山之怪特。

        今年九月二十八日,因坐法華西亭,望西山,始指異之。遂命仆人過(guò)湘江,緣染溪,斫(zhuó)榛莽,焚茅茷(fá),窮山之高而止。攀援而登,箕(jī)踞而遨,則凡數(shù)州之土壤,皆在衽(rèn)席之下。其高下之勢(shì),岈(xi。┤煌萑唬糅欤╠ié)若穴,尺寸千里,攢(cuán)蹙(cù)累積,莫得遁隱;縈青繚白,外與天際,四望如一。然后知是山之特立,不與培(pǒu)塿(lǒu)為類(lèi)。悠悠乎與灝(hào)氣俱,而莫得其涯;洋洋乎與造物者游,而不知其所窮。引觴(shāng)滿(mǎn)酌,頹(tuí)然就醉,不知日之入。蒼然暮色,自遠(yuǎn)而至,至無(wú)所見(jiàn),而猶不欲歸。心凝形釋?zhuān)c萬(wàn)化冥合。然后知吾向之未始游,游于是乎始。故為之文以志。是歲,元和四年也。

        參考譯文:

        自從我成為被貶受辱的人,就居住在永州,常常憂(yōu)懼不安。公務(wù)之余,就緩步行走,沒(méi)有目的地出游,每天和自己的隨從爬高山、鉆深林,走到迂回曲折的山間小溪,只要有清幽的泉水,奇形怪狀的石頭,沒(méi)有(因?yàn)椋┻h(yuǎn)而不到的。到了就撥開(kāi)雜草坐下,傾盡壺中的酒。喝的大醉。喝醉后便進(jìn)一步相互枕靠著睡在地上,躺下就做夢(mèng)。心中想到了哪里,夢(mèng)也就做到那里。醒來(lái)之后就回家。我原以為永州山水中稍有特異地方,都已被我游覽了,而未曾知道西山的怪異和奇特。 今年九月二十八日,由于坐在法華寺西亭,遙望西山,才指點(diǎn)西山并感到它的奇特。我于是命令仆人越過(guò)湘江,沿染溪而行,砍去雜亂叢生的草木,燒掉茂盛的茅草,不達(dá)到西山之巔決不罷休。攀援著爬上山頂,像簸箕一樣坐著,觀賞風(fēng)景,周?chē)鷰讉(gè)州的土地都聚集在我的衽席下。它高處之下的地勢(shì),(高的地方)像深山一樣深邃,(低的地方)像深池一樣低陷,有的像是蟻穴外隆起的小土堆,有的像是螞蟻洞,千里之遙如在尺寸之間,聚集收攏,層層堆疊,沒(méi)有一個(gè)景象能逃脫(我的眼光)而隱藏起來(lái)的。青山白水相互縈繞,遠(yuǎn)處與天邊交會(huì),從四面望去,渾然一體。這樣以后才知道這座山確實(shí)特立不群,與一般的小土丘大不一樣。(西山的)高大渺遠(yuǎn)與天地間的浩瀚大氣一樣,永無(wú)邊際;(西山的)廣闊無(wú)邊可與天地自然結(jié)友交游,永無(wú)盡期。我于是拿起酒壺,斟滿(mǎn)酒杯,暢懷痛飲,醉倒在地,不覺(jué)間日薄西山。蒼茫暮色,自遠(yuǎn)而近,慢慢地天黑得什么也看不見(jiàn)了,而我卻了無(wú)歸意。精神凝聚安定,形體得到解脫,和萬(wàn)物的變化暗暗相合,我這才認(rèn)識(shí)到過(guò)去等于沒(méi)有游覽,真正的游覽從此(時(shí))開(kāi)始。所以我特意把這件事記下來(lái)。這一年是元和四年(809年)。

        詞語(yǔ)翻譯:

        ⑴僇(lù)人:即罪人,此指遭貶謫之人。僇,同“戮”

        ⑵恒;常常

        ⑶惴(zhuì)栗:憂(yōu)懼的樣子。

       、认叮嚎臻e。指公務(wù)之暇。

       、墒┦▂íyí):緩慢行走的樣子。

       、事菏嫔o(wú)拘束的樣子。

       、送剑弘S從

       、谈F;窮盡。

       、突叵河鼗厍鄣纳较

        ⑽披;分開(kāi)

        ⑾傾;喝盡

       、袠O:至。

       、讶ぃ和摆叀,往,赴。

       、佑X(jué);睡醒

       、砸;以

       、帐;初次

       、种府悾褐更c(diǎn)稱(chēng)異。

        ⒆緣;沿著

        ⒇斫(zhuó)榛(zhēn)莽:砍伐叢生的草木。

        (21)茅茷:長(zhǎng)得茂盛的茅草。

       。22)攀援;拉著

        (23)遨;觀賞風(fēng)景

       。24)衽(rèn)席:席子。

       。25)高下之勢(shì):指山的高低之勢(shì)。

        (26)岈(xi。┤唬荷焦瓤臻煹臉幼印

       。27)洼然:溪谷低下的樣子。

       。28)垤:蟻穴邊的積土。

       。29)攢蹙:聚集緊接。

       。30)遁隱;藏匿起來(lái)

       。31)際:接。交會(huì)。

        (32)涯;邊

       。33)洋洋;廣大無(wú)邊的樣子

        (34)窮;盡頭

        (35)引觴:拿起酒杯。

        (36)頹然;精神不振的樣子

        (37)凝;專(zhuān)一

       。38)釋?zhuān)唤獬`

       。39)冥合:渾然一體。

       。40)向;從前

       。41)于是:從此。

       。42)志:記。

       。43)染溪:冉溪的別名。柳宗元改為愚溪。在湖南零陵縣西南。

        作者介紹

        《始得西山宴游記》作者是柳宗元。柳宗元,字子厚,唐代著名文學(xué)家、思想家。祖籍河?xùn)|,柳出身于官宦家庭,少有才名,早有大志。早年為考進(jìn)士,文以辭采華麗為工。唐宋八大家之一,與韓愈共同倡導(dǎo)唐代古文運(yùn)動(dòng),并稱(chēng)“韓柳”。劉禹錫與之并稱(chēng)“劉柳”。王維、孟浩然、韋應(yīng)物與之并稱(chēng)“王孟韋柳”。

      【《始得西山宴游記》原文及參考譯文】相關(guān)文章:

      始得西山宴游記:參考譯文09-24

      始得西山宴游記的參考譯文09-24

      始得西山宴游記原文及譯文09-24

      始得西山宴游記的原文及譯文09-26

      《始得西山宴游記》譯文及注釋12-13

      柳宗元《始得西山宴游記》譯文05-14

      始得西山宴游記原文及賞析03-10

      始得西山宴游記原文及翻譯10-02

      《始得西山宴游記》譯文及知識(shí)梳理09-24