在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 時間:2021-02-07 09:27:48 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      鷓鴣天陌上濛濛殘絮飛的翻譯賞析

        《鷓鴣天·陌上濛濛殘絮飛》作者為宋朝詩人晏幾道。其古詩全文如下:

        陌上濛濛殘絮飛。杜鵑花里杜鵑啼。年年底事不歸去,怨月愁煙長為誰。

        梅雨細,曉風微。倚樓人聽欲沾衣。故園三度群花謝,曼倩天涯猶未歸。

        【前言】

        《鷓鴣天·陌上蒙蒙殘絮飛》是北宋詞人晏幾道創(chuàng)作的一首思歸之詞。

        【注釋】

        [1]怨月愁煙:形容愁怨之情的深長。

        [2]曼倩:漢東方朔字曼倩。

        【賞析】

        首句描寫殘絮飄飛的景象,并以之點出季節(jié)時令,還應看到,此句雖寫景,同時也是抒情,因為思歸的.情緒正如飛絮一般,也是迷蒙紛亂的。次句甚巧,一名兩物,“杜鵑花里杜鵑啼”,此句明寫鳥啼,暗喻“不如歸去”之心意。接下來,又是自怨自傷。年年思歸而年年不歸,拖延下來,在外的年頭已然不少了,而自己又長期生活在“怨月愁煙”的心境之中,見到月亮,引起怨情,見到風景,引起哀愁,心里遭受如此折磨,這到底又是為了誰來?在這種自責自問之中,思歸之情的抒寫,又深入了一層。下篇,為家里的“細君”著想,體味她作為思婦的心緒,也是由景寫其,梅雨、曉風,與上篇的濛濛飛絮相呼應,同樣點也暮春時節(jié)。接下來的“倚樓人聽欲沾衣”,則承接上片第二句,倚樓人,就是倚樓遠望盼歸人的“細君”,她聽到的也是那“不如歸去”的杜鵑啼聲。最后,由于思歸而不得,發(fā)出了深切的感嘆。故園的花已經三度凋謝了,那就是行人在外已滿三年,而且是年年思歸,年年未歸,至今呢,仍然是“曼倩天涯猶未歸”。

      【鷓鴣天陌上濛濛殘絮飛的翻譯賞析】相關文章:

      鷓鴣天·陌上濛濛殘絮飛的翻譯賞析05-09

      鷓鴣天·陌上柔桑破嫩芽翻譯及賞析05-21

      《鷓鴣天·陌上柔桑破嫩芽》翻譯賞析05-04

      鷓鴣天一醉醒來春又殘翻譯賞析05-09

      鷓鴣天·陌上柔桑破嫩芽原文賞析及翻譯04-26

      《池上絮》全詩翻譯賞析08-26

      春殘原文翻譯及賞析07-24

      殘葉原文翻譯及賞析05-02

      《陌上桑》原文、翻譯及賞析03-17