在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 金陵圖誰謂傷心畫不成翻譯賞析

      時間:2021-02-01 19:29:08 古籍 我要投稿

      金陵圖誰謂傷心畫不成翻譯賞析

        《金陵圖·誰謂傷心畫不成》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學家韋莊。古詩全文如下:

        誰謂傷心畫不成,畫人心逐世人情。

        君看六幅南朝事,老木寒云滿故城。

        【前言】

        《金陵圖》是唐末詩人韋莊的詩作。此詩是作者看了六幅描寫南朝史事的彩繪后有感而寫的吊古傷今之作,詩中指出這組畫并沒有為南朝統(tǒng)治者粉飾升平,而是畫出它的凄涼衰敗。全詩語調(diào)激昂,寓意深刻,不僅對那些粉飾太平、不尊重歷史事實的行為作了有力的駁斥,并點明了發(fā)生這種現(xiàn)象的社會原因,而且對敢于反映歷史真實的六幅“傷心畫”給予了高度的評價,體現(xiàn)了作者樸素的歷史唯物主義精神。

        【注釋】

       、沤鹆辏汗诺孛唇窠K南京及江寧等地,為六朝故都

       、浦穑弘S,跟隨!队衿罚骸爸穑瑥囊!边@里可作迎合解

       、抢夏荆嚎堇系臉淠

        【翻譯】

        誰說畫不出六朝古都的傷心事,只不過是那些畫家為了迎合當權(quán)者的心態(tài)而不畫傷心圖而已。你看這六幅描摹南朝往事的畫中,枯老的樹木和寒涼的云朵充滿了整個金陵城。

        【賞析】

        韋莊這首《金陵圖》載于《全唐詩》卷六九七。下面是中華詩詞學會理事、廣東中華詩詞學會名譽會長劉逸生先生對此詩的'賞析。

        這是一首題畫之作,詩人看了六幅描寫南朝史事的彩繪,有感于心,揮筆題下了這首詩。

        畫家是什么人,已不可考。他畫的是南朝六代(東吳、東晉、宋、齊、梁、陳)的故事,因為六代均建都于金陵。這位畫家并沒有為南朝統(tǒng)治者粉飾升平,而是寫出它的凄涼衰敗。他在畫面繪出許多老木寒云,繪出危城破堞,使人看到三百年間的金陵,并非什么郁郁蔥蔥的帝王之州,倒是使人產(chǎn)生傷感的古城。這真是不同于一般的歷史組畫。

        比韋莊略早些時的詩人高蟾寫過一首《金陵晚望》:

        “曾伴浮云歸晚翠,猶陪落日泛秋聲。世間無限丹青手,一片傷心畫不成!

        結(jié)尾兩句,感慨深沉。高蟾預感到唐王朝危機四伏,無可挽回地正在走向總崩潰的末日,他為此感到苦惱,而又無能為力。他把這種潛在的危機歸結(jié)為“一片傷心”;而這“一片傷心”,在一般畫家筆下是無法表達出來的。

        韋莊顯然是讀過高蟾這首《金陵晚望》的。當他看了這六幅南朝故事的彩繪之后,高蟾“一片傷心畫不成”的詩句,似乎又從記憶中浮現(xiàn)。韋莊想:真?zhèn)是畫不成么?這六幅南朝故事,不是已把“一片傷心”畫出來了嗎!于是他就提起筆來,好像針對高蟾反駁道:“誰謂傷心畫不成?畫人心逐世人情!睘槭裁淳彤嫴怀缮鐣摹耙黄瑐摹蹦?只是因為一般的畫家只想迎合世人的庸俗心理,專去畫些粉飾升平的東西,而不愿意反映社會的真實面貌罷了。

        詩人在否定了“傷心畫不成”的說法后,舉出了一個出色的例證來:“君看六幅南朝事,老木寒云滿故城!币馑际钦f:請看這幅《金陵圖》吧,畫面上古木枯凋,寒云籠罩,一片凄清荒涼。南朝六個小朝廷,哪一個不是昏庸無道,最后向敵人投降而結(jié)束了它們的短命歷史的?這就是三百年間金陵慘淡現(xiàn)實的真實寫照。

        將高蟾的《金陵晚望》和這篇《金陵圖》作一比較,頗耐人尋味。一個感嘆“一片傷心畫不成”,一個反駁說,“誰謂傷心畫不成?”其實,二人都是借六朝舊事抒發(fā)對晚唐現(xiàn)實的深憂,在藝術(shù)上有異曲同工之妙。

      【金陵圖誰謂傷心畫不成翻譯賞析】相關(guān)文章:

      《金陵圖·誰謂傷心畫不成》翻譯賞析02-08

      《金陵圖·誰謂傷心畫不成》原文及翻譯03-23

      金陵圖原文,翻譯,賞析09-23

      金陵圖原文翻譯及賞析01-27

      《金陵圖》原文及翻譯賞析05-19

      金陵圖原文翻譯及賞析2篇02-19

      金陵圖原文翻譯及賞析(2篇)04-15

      金陵圖原文,翻譯,賞析2篇03-05

      《金陵圖》韋莊唐詩注釋翻譯賞析04-13