在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 游山西村文言文原文及譯文

      時間:2022-07-27 19:51:19 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      游山西村文言文原文及譯文

        游山西村

      游山西村文言文原文及譯文

        宋代:陸游

        莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。

        山重水復疑無路,柳暗花明又一村。

        簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。

        從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。

        譯文

        不要笑農家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收嶼年景里待客菜肴非常豐繁。

        山巒重疊水流曲折正擔心無路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現一個山村。

        吹著簫打起鼓春社的日子已經接近,村民們衣冠簡樸古代風氣仍然保存。

        今后如果還能乘大好月色出外閑游,我一定拄著拐杖隨時來敲你的家門。

        注釋

       、排D酒:臘月里釀造的酒。

        ⑵足雞豚(tún):意思是準備了豐盛的菜肴。足:足夠,豐盛。豚,小豬,詩中代指豬肉。

       、巧街厮畯停阂蛔、一道道水重重疊疊。

       、攘祷鳎毫罹G,花色紅艷。

       、珊嵐模捍岛嵈蚬。春社:古代把立春后第五個戊日做為春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求豐收。

       、使棚L存:保留著淳樸古代風俗。

       、巳粼S:如果這樣。閑乘月:有空閑時趁著月光前來。

        ⑻無時:沒有一定的時間,即隨時。叩(ku)門:敲門。

      【游山西村文言文原文及譯文】相關文章:

      《游山西村》注釋及譯文04-15

      《游山西村》參考譯文09-24

      游山西村原文02-15

      游山西村原文及翻譯09-24

      《游山西村》翻譯及原文09-24

      游山西村原文及注釋04-22

      游山西村原文及賞析03-06

      游山西村原文及翻譯10-05

      游山西村陸游譯文06-10

      游山西村翻譯和原文10-24