在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《南呂·四塊玉·馬嵬坡》原文翻譯及賞析

      時間:2021-07-06 17:16:46 古籍 我要投稿

      《南呂·四塊玉·馬嵬坡》原文翻譯及賞析

        【原文】

        南呂·四塊玉·馬嵬坡(睡海棠)

        馬致遠(yuǎn)

        睡海棠,春將晚,恨不得明皇掌中看。

        霓裳便是中原亂。

        不因這玉環(huán),引起那祿山。

        怎知蜀道難!

        【注釋】

        睡海棠:比喻貴妃的.美。

        明皇:指唐玄宗。

        玉環(huán):指楊貴妃。

        祿山:即安祿山。

        【賞析】

        此曲直刺唐玄宗,寵楊貴妃與安祿山終曰玩《霓裳羽衣舞》,而招致亡國逃奔馬嵬坡的史實。這是一份有分量的詠史詩,借古諷今。全曲造詞清新、順暢自然,是絕妙佳曲,后世流傳廣泛。

        【題解】

        本曲作者把批判的矛頭直指楊貴妃和唐明皇。

      【《南呂·四塊玉·馬嵬坡》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

      馬嵬坡原文翻譯及賞析02-10

      《馬嵬坡》原文及翻譯賞析05-14

      《馬嵬坡》的原文及翻譯03-11

      馬致遠(yuǎn)《四塊玉·馬嵬坡》原文翻譯與賞析04-11

      馬嵬坡原文及賞析12-22

      《馬嵬坡》原文及賞析08-23

      馬嵬坡原文及賞析07-19

      馬嵬坡翻譯及賞析03-02

      馬嵬坡_鄭畋的詩原文賞析及翻譯08-03