在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《端午即事·五月五日午》原文及譯文賞析

      時(shí)間:2021-05-26 11:59:50 古籍 我要投稿

      《端午即事·五月五日午》原文及譯文賞析

        《端午即事》是我國宋代詩人文天祥所作,他在在詩中端午節(jié)歡愉的背后暗含著作者的一絲無奈,但是即使在這種境況中,他在內(nèi)心深處仍然滿懷著“丹心照夙昔”的壯志。以下是小編整理的《端午即事·五月五日午》原文及譯文賞析,歡迎閱讀。

      《端午即事·五月五日午》原文及譯文賞析

        《端午即事·五月五日午》作者為宋朝詩人文天祥。其古詩全文如下:

        五月五日午,贈(zèng)我一枝艾。故人不可見,新知萬里外。

        丹心照夙昔,鬢發(fā)日已改。我欲從靈均,三湘隔遼海。

        【注釋】

        即事:就眼前之事歌詠。

        故人:古人,死者。

        新知:新結(jié)交的知己。

        丹心:指赤紅熾熱的心,一般以“碧血丹心”來形容為國盡忠的人。

        夙昔:指昔時(shí),往日。

        靈均:形容土地美好而平坦,含有“屈”字的意思。在這里指屈原。

        三湘:指沅湘、瀟湘、資湘(或蒸湘),合稱“三湘”。也可以指湖南一帶。

        隔:間隔,距離。

        遼海:泛指遼河流域以東至海地區(qū)。

        【翻譯】

        五月五日是端午節(jié),你贈(zèng)與我了一枝艾草。死者卻看不見,新結(jié)交的知己卻在萬里之外。往日能夠?yàn)閲M忠的人,現(xiàn)在已經(jīng)白發(fā)蒼蒼。我想要從屈原那里得到希望,三湘相隔的'比較遠(yuǎn)。

        【賞析】

        文天祥德佑二年(1276)出使元軍被扣,在鎮(zhèn)江逃脫后,不幸的是又一度被謠言所誣陷。為了表明心志,他憤然寫下了這首《端午即事》。

        在詩中端午節(jié)歡愉的背后暗含著作者的一絲無奈,但是即使在這種境況中,他在內(nèi)心深處仍然滿懷著“丹心照夙昔”的壯志。這首詩塑造了一位像屈原一樣為國難奔波卻壯志不已的士大夫形象。

      【《端午即事·五月五日午》原文及譯文賞析】相關(guān)文章:

      端午即事原文翻譯及賞析01-13

      端午即事原文翻譯及賞析2篇02-17

      天凈沙·即事原文及賞析10-16

      王安石《半山春晚即事》譯文及賞析11-15

      江村即事原文賞析及翻譯01-20

      《郊行即事》原文賞析及翻譯01-16

      滿江紅·山居即事原文及賞析08-17

      浣溪沙·常山道中即事原文及賞析08-18

      即事_王安石的詩原文賞析及翻譯08-03

      孟浩然《清明即事》原文翻譯及賞析12-26