在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 時間:2021-06-27 17:56:38 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《敗面喎口》原文和翻譯

        原文:

        曹瞞傳云:太祖少好飛鷹走狗,游蕩無度,

        其叔父數(shù)言之于嵩。太祖患之,

        后逢叔父于路,乃陽敗面喎口;叔父怪而問其故,太祖曰:“卒中惡風(fēng)!笔甯敢愿驷。

        嵩驚愕,呼太祖,太祖口貌如故。嵩問曰:“叔父言汝中風(fēng),已差乎?”太祖曰:“初

        不中風(fēng),但失愛于叔父,故見罔耳!贬阅艘裳。自后叔父有所告,嵩終不復(fù)信,太祖于是益得肆意矣。

        譯文:

        曹公小時候喜歡飛翔奔跑的動物,放蕩不羈,不務(wù)正業(yè),游蕩無度。他的'叔父看不慣,屢次將曹公的行為告訴曹嵩,要求這個做父親的好好管教曹公。曹公知道后,很擔(dān)憂。有一次,他在路上遇到這位叔父就假裝“敗面咼口”(毀傷面容,歪臉咧嘴之意),叔父覺得奇怪,忙問其故。他說:“我是忽然中風(fēng)了!笔甯格R上告訴曹嵩,曹嵩吃了一驚,連忙叫喚曹公過來,卻見他好端端的,面貌如故。曹嵩問他:“你叔叔說你中風(fēng),難道他說錯了?”曹公說:“我本來是沒有中風(fēng)的,但是叔叔不疼愛我,所以他就說我壞話了。”于是,曹嵩懷疑他的弟弟說謊。自此之后,曹公的叔父每次在曹嵩面前講他的過失和不是,曹嵩都不太相信。于是,曹公就更加得意妄為了。

      【《敗面喎口》原文和翻譯】相關(guān)文章:

      兩敗俱傷原文和翻譯04-13

      反經(jīng)·敗功的原文及翻譯06-19

      犀武敗于伊闕原文及翻譯08-16

      孫臏兵法·將敗原文及翻譯參考06-19

      奇貨可居翻譯和原文03-13

      狼的翻譯和原文03-23

      狼翻譯和原文03-24

      口技原文和翻譯03-24

      杞人憂天原文和翻譯03-13