在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《山中送別》的原文譯文及注釋

      時(shí)間:2022-09-26 20:47:19 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《山中送別》的原文譯文及注釋

        山中送別

      《山中送別》的原文譯文及注釋

        唐·王維

        山中相送罷,日暮掩柴扉(fēi)。

        春草明年綠,王孫歸不歸?

        【注釋】

       、傺冢宏P(guān)閉。

       、诓耢椋翰耖T。

       、弁鯇O:貴族的子孫,這里指送別的友人。這句出自《楚辭·招隱士》:"王孫游兮不歸,春草生兮萋萋。"

        【譯文】

        在山中送走了你以后,太陽(yáng)落山時(shí)我把柴門關(guān)上。明年春草再綠的時(shí)候,你能不能回來呢?

        【拓展小鏈接】

        此詩(shī)寫送別友人,題材非常普遍,構(gòu)思卻獨(dú)具匠心,極有特色。不寫離亭餞別的依依不舍,卻更進(jìn)一層寫冀望別后重聚,這是超出一般送別詩(shī)的所在。開頭隱去送別情景,以"送罷"落筆,繼而寫別后回家,寂寞之情更濃更稠,為望其再來的題意作了鋪墊,于是想到春草再綠自有定期,離人回歸卻歸期難定。

      【《山中送別》的原文譯文及注釋】相關(guān)文章:

      王維《送別》譯文及注釋05-15

      《山中送別》王維的詩(shī)原文賞析及翻譯注釋01-19

      王維山中譯文及注釋04-15

      王勃《山中》譯文及注釋05-15

      李白《山中問答》譯文及注釋04-08

      山中送別拼音版及注釋翻譯03-25

      公輸原文、譯文、注釋06-11

      《勸學(xué)》原文及譯文注釋06-07

      《水調(diào)歌頭》的原文及注釋譯文07-05

      《水調(diào)歌頭》原文注釋及譯文09-16