在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《早發(fā)始興江口至虛氏村作》全詩翻譯賞析

      時(shí)間:2021-06-18 16:36:58 古籍 我要投稿

      《早發(fā)始興江口至虛氏村作》全詩翻譯賞析

        “桂香多露裛,石響細(xì)泉回!钡拇笠猓汗鸹◣堕_放,香氣襲人,流水擊打溪石,叮咚有聲。

        出自宋之問《早發(fā)始興江口至虛氏村作》

        候曉逾閩嶂,乘春望越臺。

        宿云鵬際落,殘?jiān)掳鲋虚_。

        薜荔搖青氣,桄榔翳碧苔。

        桂香多露裛,石響細(xì)泉回。

        抱葉玄猿嘯,銜花翡翠來。

        南中雖可悅,北思日悠哉。

        鬒發(fā)俄成素,丹心已作灰。

        何當(dāng)首歸路,行剪故園萊。

        注釋

        早發(fā):早上進(jìn)發(fā)。

        始興:即曲江,在韶州府。

        虛氏村:地名。

        候:等候,等待。

        曉:天亮。

        逾:逾越。

        閩:福建。

        嶂:山障。

        越(yuè粵):廣東。越臺:昔尉陀立臺,以朝漢室,號為“朝臺”。

        宿云:隔宿之云。

        鵬:大鳥。

        際:天際。

        殘?jiān)拢阂龟@之月。

        蚌中開:明月之珠,藏于蚌中,故見曉月,如珠在蚌中開也。

        薜(bì)荔:香草。

        桄榔(guāng láng):桄榔樹,大四五圍,長五六丈,無枝,至頭生葉。

        翳(yì):遮蔽。

        裛(yì):通“浥”,沾濕。

        玄猿:黑猿。

        嘯:啼叫。

        南中:中國南部。

        思:思緒。

        悠:時(shí)間之長。

        鬒(zhěn診)發(fā):黑發(fā)。

        俄(é):忽然。

        素:白色。

        灰:冷灰。

        首:向,朝。

        行:去。

        萊(lái):草名,即藜。

        參考譯文

        等到天亮便越過閩地的山障,乘風(fēng)向粵進(jìn)發(fā)。宿云如落鵬之翼,殘?jiān)氯玳_于蚌中之珠。碧綠的薜荔如青氣在搖動(dòng),茂密的桄榔樹遮蔽著碧臺。桂花帶露開放,香氣襲人,流水擊打溪石,叮咚有聲。黑猿抱葉啼叫,翡翠鳥銜花飛來。南中的景象雖娛心悅目,但我留戀北方的思緒卻更長了。黑發(fā)忽然變成了白發(fā),赤心已經(jīng)化作冷灰。仕進(jìn)的路已絕,不如回頭返故鄉(xiāng)去剪來草過日子罷了。

        創(chuàng)作背景

        唐神龍?jiān)辏?705年)正月,宰相張柬之與太子典膳郎王同皎等逼武后退位,誅殺二張,迎立唐中宗,宋之問與杜審言等友皆遭貶謫。宋之問貶瀧州(今廣東羅定縣)參軍,這首詩作于詩人貶官南行途中。

        賞析

        這是一首寫景抒情的詩作。這首詩作于詩人被貶嶺南途中,通過描寫詩人被貶廣東途中所見景物,抒發(fā)詩人對世俗,對自生窘境的一種無奈之情。

        從詩中所寫景物表現(xiàn)出來的`新鮮感看來,似為他初貶嶺南時(shí)所作。開頭四句,點(diǎn)題中的“早發(fā)”,交代了時(shí)間是在“春”、“曉”,并以晨空特有的“宿云”、“殘?jiān)隆睒O力渲染早發(fā)時(shí)的景象。這里用以借指從始興縣的江口地方至虛氏村途中經(jīng)過的高山峻嶺。從詩題看,當(dāng)時(shí)詩人已經(jīng)抵達(dá)虛氏村,村子離動(dòng)身地點(diǎn)江口在一日行程之內(nèi),距離廣州尚有數(shù)百里之遙,是無法望見越王臺的。宋之問與沈佺期一樣,上承齊梁余緒,講究詞采聲律,從“宿云”二句的鋪張筆法中,也可想見其“如錦繡成文”(《新唐書》本傳)的詩風(fēng)。

        從“薜荔搖青氣”開始的六句極寫賞心悅目的南國景色,鋪排有序,很見功力。前三句寫樹,錯(cuò)落有致,句中用一個(gè)富有動(dòng)感并充滿了生命力的“搖”字,生動(dòng)地描畫出了枝葉攀騰、扶搖直上與青氣郁勃、無以自守的情態(tài)。在上三句中,詩人用筆由視覺而到嗅覺,“石響”句更進(jìn)而寫到聽覺,由泉水奔瀉的“石響”又轉(zhuǎn)而看到回環(huán)流轉(zhuǎn)的細(xì)泉!氨~”二句轉(zhuǎn)寫動(dòng)物,這就使畫面更充滿活力,線條、色彩、音響以至整個(gè)情調(diào)更其動(dòng)人了。

        最后六句指詩人前面的鋪排繪景是為了后面的寫情抒懷!澳现小本涫谷姷母星闉橹活D,承上啟下!澳现锌蓯偂彼淖挚偫ㄇ懊鎸懢暗墓P墨,在文勢上,這兩句稍作頓挫,用以托住“南中”二句陡然急轉(zhuǎn)之勢,并暗示官場的榮辱無常,增強(qiáng)了詩人的思鄉(xiāng)之情。末兩句的感情直承“鬒發(fā)”二句,并與“北思”二字相呼應(yīng)。詩人直抒胸臆道:何時(shí)能走向返回故鄉(xiāng)的路呢?“行剪故園萊”,與謝朓“去剪北山萊”、王績的“去剪故園萊”同義,都是要?dú)w隱田園的意思。從文勢上來說,最后六句渾然一體,同時(shí)又有內(nèi)在的節(jié)奏。比之于水勢,“南中”二句似高江急峽,大起大落,“鬒發(fā)”二句江面漸寬,水勢漸緩,至末兩句化成一片汪洋,隱入無邊的平蕪之中。

        這首詩用詞的艷麗雕琢與結(jié)構(gòu)藝術(shù)的高妙,可以使我們對宋之問詩風(fēng)略解一二。詩用的是以景襯情的寫法。詩人不惜濃墨重彩去寫景,從而使所抒之情越發(fā)顯得真摯深切。然而對于今天的讀者來說,這首詩的價(jià)值倒不在于詩人抒發(fā)了何種思想感情,而在于詩中對南中景物的出色描繪。詩人筆下的樹木、禽鳥、泉石所構(gòu)成的統(tǒng)一畫面是南國所特有的,其中的一草一木無不滲透著詩人初見時(shí)所特有的新鮮感。特定的情與特有的景相統(tǒng)一,使這首詩有著很強(qiáng)的藝術(shù)魅力。

      【《早發(fā)始興江口至虛氏村作》全詩翻譯賞析】相關(guān)文章:

      早發(fā)始興江口至虛氏村作原文翻譯及賞析02-17

      《早發(fā)始興江口至虛氏村作》詩歌03-22

      早發(fā)始興江口至虛氏村作原文翻譯及賞析2篇07-31

      《早發(fā)始興江口至虛氏村作》詩歌鑒賞03-21

      唐詩《早發(fā)始興江口至虛氏村作》宋之問11-11

      宋之問《早發(fā)始興江口至虛氏村作》詩詞鑒賞09-27

      早發(fā)的翻譯及全詩賞析08-27

      馬上作全詩翻譯賞析08-27

      《羌村》全詩翻譯賞析08-26