在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. “孔融被收,中外惶怖”原文及翻譯

      時(shí)間:2021-06-17 10:55:53 古籍 我要投稿

      “孔融被收,中外惶怖”原文及翻譯

        孔融被收,中外惶怖。時(shí)融兒大者九歲,小者八歲,二兒故琢釘戲①,了②無遽容。融謂使者日:“冀罪止于身,二兒可得全不?”兒徐進(jìn)曰:“大人③豈見覆巢之下,復(fù)有完卵乎?”尋④亦收至。

        (選自《世說新語(yǔ)·言語(yǔ)》中華書局 2007)

        注釋:①琢釘戲:一種兒童游戲,以擲釘琢地決勝負(fù)。②了:全,全然。③大人:對(duì)長(zhǎng)輩的尊稱。④尋:不久以后。

        13、孔融被捕,他的兒子“了無遽容”,他們的鎮(zhèn)定、從容還表現(xiàn)在: 、 。(用原文的語(yǔ)言回答,每空限填一字)(4分)

        14、用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯下面的句子,注意加點(diǎn)字的含義。(3分)

        融謂使者曰:“冀罪止于身,二兒可得全不?”

        15、由這個(gè)故事生成的一個(gè)成語(yǔ)是 。(3分)

        參考答案

        13、故、徐

        14、孔融對(duì)使者說:“希望罪過只加在我身上,兩個(gè)孩子可以保全(性命)嗎?”

        15、“覆巢之下無完卵”,“覆巢無完卵”,“覆巢之下 安有完卵”

        注

       、倏兹诒皇,中外惶怖:這里敘述孔融被曹操逮捕一事。收:捕捉。中外:指朝廷內(nèi)外。 惶怖:指驚恐

       、谧玲攽颍和嬉环N兒童游戲。了無遽容:一點(diǎn)沒有害怕恐懼的樣子。了:完全。遽(jù)容:恐懼的臉色。

       、奂剑合M 。止:通“只”。

       、艽笕耍簩(duì)父親的敬稱。完:完整,按:這句話比喻主體傾覆,依附的東西不能幸免,必受株連。

       、輰ひ嗍罩粒翰痪茫ň胁秲蓚(gè)兒子的)差役也到了。尋:不久。收:差役。

       、扌欤郝,緩緩地。

       、卟唬和ā胺瘛薄

       、喔渤玻壶B巢被翻。卵:鳥蛋。

       、崛罕H

        參考譯文

        孔融被捕時(shí),朝廷內(nèi)外非常驚恐。當(dāng)時(shí)孔融的大兒子九歲,小的八歲,兩個(gè)孩子仍然像原來那樣在玩琢釘?shù)挠螒,完全沒有一點(diǎn)惶恐的.樣子?兹趹┣笄皝韴(zhí)行逮捕任務(wù)的使者說:“我希望只加罪于我本人,兩個(gè)孩子能不能保全?”不料兩個(gè)孩子竟不慌不忙地說:“父親難道看見過打翻的鳥巢下面還有完整的蛋嗎?”不久(拘捕兩個(gè)兒子的) 差役也到了。

        覆巢之下結(jié)果

        結(jié)果最后兩個(gè)孩子也就這樣和父親一起被抓去處死

      【“孔融被收,中外惶怖”原文及翻譯】相關(guān)文章:

      術(shù)智部·孔融原文及翻譯07-06

      臨終詩(shī)_孔融的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

      《聞官軍收河南河北》的原文及翻譯06-23

      《北史魏收傳》原文及翻譯12-06

      采蓮令·月華收原文翻譯及賞析05-24

      聞官軍收河南河北原文及翻譯10-07

      聞官軍收河南河北原文翻譯及賞析06-22

      聞官軍收河南河北原文、翻譯、賞析02-21

      《聞官軍收河南河北》原文翻譯及賞析07-18