在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 王翱秉公原文及翻譯

      時間:2022-09-25 14:08:54 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      王翱秉公原文及翻譯

        王翱①一女,嫁于畿輔②某官為妻。公③夫人甚愛女,每迎女,婿固不遣。恚④而語妻曰:“而翁⑤長銓⑥,遷我京職,則汝朝夕侍母;且遷⑦我如振落葉耳,而何吝者?”女寄言于母。夫人一夕置酒,跪白⑧公。公大怒,取案⑨上器擊傷夫人,出駕⑩而宿于朝房⑾,旬乃還第⑿。婿竟不調(diào)。

        譯文

        王翱的一個女兒,嫁給京城附近的一個官員為妻。王翱的夫人非常疼愛女兒,每次要女兒回家,女婿堅持不放走。他憤怒的對妻子說:“你的父親是選拔官吏的長官,把我調(diào)到京城做官,那么你可以整天陪侍你的母親。況且調(diào)動我輕易的就像振落樹葉,有什么可吝嗇的呢?”于是女兒將想法告訴了母親,夫人在當(dāng)天準(zhǔn)備了酒菜,跪著稟告王翱,王翱非常生氣,拿起幾案上的器具打傷了夫人,出門去,坐馬車住到朝房里,十天后才回家,女婿最終沒有被調(diào)職。

        注釋

       、偻醢浚禾瞥。

        ②畿輔:京城附近地區(qū)。

        ③公:指王朝。

       、茼#簯嵟

       、荻蹋耗愕母赣H。

       、揲L銓:選拔官吏的長官。

       、哌w:調(diào)動。

       、喟祝悍A報。

       、岚福簬装。

        ⑩駕:坐馬車。

        ⑾朝房:朝廷中供值班的房間。

       、醒诉第:十天后才回家。

      【王翱秉公原文及翻譯】相關(guān)文章:

      莊子讓王原文及翻譯08-16

      王績傳原文及翻譯08-28

      《王充博覽》原文及翻譯11-02

      《華歆王朗》原文翻譯10-25

      王藍田性急原文及翻譯08-26

      王藍田性急原文翻譯07-21

      王安石《王霸》原文及翻譯08-21

      王勃《山中》原文及翻譯02-01

      王勃故事原文翻譯04-30

      王翱文言文賞析04-20