在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 樊姬諫夫強(qiáng)國閱讀答案及原文翻譯

      時(shí)間:2021-06-15 16:19:34 古籍 我要投稿

      樊姬諫夫強(qiáng)國閱讀答案及原文翻譯

        樊姬諫夫強(qiáng)國

      樊姬諫夫強(qiáng)國閱讀答案及原文翻譯

        樊姬,楚國之夫人也。楚莊王①罷朝而晏②,問其故。莊王曰:“今旦與賢相語,不知日之晏也。”樊姬曰:“賢相為誰?”王曰:“為虞丘子!狈а诳诙。王問其故。曰:“妾幸得執(zhí)巾櫛③以侍王,非不欲專貴擅愛也,以為傷王之義,故所進(jìn)與妾同位者數(shù) 人矣。今虞丘子為相十?dāng)?shù)年,未嘗進(jìn)一賢。知而不進(jìn),是不忠也;不知,是不智也。不忠不智,安得為賢?”明日朝,王以樊姬之言告虞丘子,虞丘子稽首曰:“如樊姬之言!庇谑寝o位而進(jìn)孫叔敖。孫叔敖相楚,國富兵強(qiáng),莊王卒以霸,樊姬與有力焉。

        (選自《新序校釋雜事》)

        【注釋】①楚莊王:春秋時(shí)楚國君,號稱春秋五霸之一。②晏:晚。③巾櫛:泛指盥洗用具。

        宴:晚,遲。

        執(zhí)巾櫛(zhì):指做妻子。執(zhí),拿。櫛,梳子。

        擅:獨(dú)攬。

        進(jìn):推薦。

        稽(qǐ)首:跪拜 <動(dòng)>古時(shí)的一種禮節(jié),跪下,拱手至地,頭也至地。

        7.下列句中加點(diǎn)的實(shí)詞解釋有誤的一項(xiàng)是(

       。2分)

        A.今旦與賢相語(談?wù)摚?/p>

        水尤清冽(格外)

        B.未嘗進(jìn)一賢 (推薦)

        即更刮目相待(重新)

        C.孫叔敖相楚(宰相)

        小大之獄(案件)

        D.莊王卒以霸(最終)

        食之不能盡其材(通“才”,才能)

        8.下列句中加點(diǎn)的虛詞意義和用法相同的一項(xiàng)是(

       。2分)

        A.不知日之晏也

        當(dāng)求之于上流

        B.樊姬掩口而笑

        面山而居

        C.王以樊姬之言告虞丘子

        計(jì)日以還

        D.于是辭位而進(jìn)孫叔敖

        皆以美于徐公

        9.下列表述不當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是(

       。2分)

        A.文中的樊姬是一個(gè)既“忠”且“智”的人。

        B.文中的樊姬 與《鄒忌諷齊王納諫》中的鄒忌都善諫,樊姬把自己與虞丘子進(jìn)行對

        比,鄒忌把家事與國事進(jìn)行類比,二者都收到了良好的效果。

        C.虞丘子辭位的原因是樊姬力薦孫叔敖。

        D.選文主要通過對話推進(jìn)情節(jié)發(fā)展,塑造人物形象。

        10.用現(xiàn)代漢語翻譯下列句子。(4分)

       。1)不忠不智,安得為賢?

        譯文:

       。2)無絲竹之亂耳, 無案牘之勞形。(《陋室銘》)

        參考答案

        7.C(2分)

        8.B(2分)

        9.C(2分)

        10.(1)不忠誠,不聰明,怎么(哪里)能稱為賢能的'人(賢相)呢?(2分;“安”、“賢”譯對1分,表達(dá)順暢1分)

       。2)沒有(嘈雜的)音樂擾亂耳朵,沒有官府的公文使身體勞累。(2分;“亂”、“勞”譯對1分,表達(dá)順暢1分)

        參考譯文

        樊姬,是楚國楚莊王的夫人,楚莊王下朝回來晚了,樊姬問楚莊王原因,莊王就說:‘今天和賢臣對話,不知不覺的天就黑了!дf:‘那么這位賢臣是誰呢?’王說:‘是虞丘子!盅谧彀洼p笑。王問她為什么發(fā)笑。樊姬說:‘我有如此榮幸可以伺候大王,并不是不想得到大王的專寵,而是認(rèn)為這樣有損大王的形象。因此能夠引進(jìn)和我一樣地位的妃嬪數(shù)人。我聽說虞丘子擔(dān)任楚國丞相十余年,卻沒有引進(jìn)一個(gè)賢臣,如果他知道誰是賢良的人卻不引進(jìn),那么他就是一個(gè)不忠的人;如果他不知道哪些賢良的人,那么是他不智。這樣一個(gè)不忠不智的人,怎么能讓他成為大王賢臣呢?’第二天,楚莊王把樊姬的話告訴虞丘子,虞丘子磕頭說:‘我會(huì)像樊姬說的那樣做的!谑怯萸鹱愚o職,而將孫叔敖介紹給楚莊王讓他做楚國的丞相,(在孫叔敖的治理下,楚國)國富民強(qiáng)。楚莊王最終得以成為霸主,有樊姬的功勞。

      【樊姬諫夫強(qiáng)國閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:

      《樊姬諫夫強(qiáng)國》原文及譯文01-26

      《李姬傳》閱讀答案及原文翻譯參考06-15

      《宮之奇諫假道》的閱讀答案及原文翻譯04-22

      閱讀答案及原文翻譯閱讀答案及原文翻譯06-15

      《史記樊酈滕灌列傳》閱讀答案及原文翻譯06-15

      樊叔略陳留人也閱讀答案及原文翻譯12-11

      司馬相如《上書諫獵》閱讀答案及原文翻譯07-16

      魏征《諫太宗十思疏》的閱讀答案及原文翻譯賞析08-17

      《上書諫吳王(節(jié)選)》閱讀答案及翻譯09-16