在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 定公二年原文及翻譯

      時(shí)間:2022-07-15 23:49:49 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      定公二年原文及翻譯

        《定公二年》的作者是左丘明。下面是定公二年原文及翻譯,快來看看吧!

        原文:

        定公二年

        【經(jīng)】二年春王正月。夏五月壬辰,雉門及兩觀滅。秋,楚人伐吳。冬十月,新作雉門及兩觀。

        【傳】二年夏四月辛酉,鞏氏之群子弟賊簡(jiǎn)公。

        桐叛楚。吳子使舒鳩氏誘楚人,曰:“以師臨我,我伐桐,為我使之無忌!

        秋,楚囊瓦伐吳,師于豫章。吳人見舟于豫章,而潛師于巢。冬十月,吳軍楚師于豫章,敗之。遂圍巢,克之,獲楚公子繁。

        邾莊公與夷射姑飲酒,私出。閽乞肉焉。奪之杖以敲之。

        翻譯:

        二年夏季,四月二十四日,鞏氏的子弟們刺殺了鞏簡(jiǎn)公。

        桐地背叛楚國,吳王派舒鳩氏誘騙楚國人,說:“請(qǐng)楚國用軍隊(duì)逼近我國,我國就進(jìn)攻桐地,為了讓他們對(duì)我國沒有猜疑。”

        秋季,楚國的囊瓦從豫章進(jìn)攻吳國的軍隊(duì),吳國人讓戰(zhàn)船出現(xiàn)在豫章,而暗中在巢地集結(jié)部隊(duì)。冬季,十月,吳軍在豫章攻擊楚軍,擊敗了他們。于是就包圍巢地,攻占了它,俘虜了楚國的公子繁。

        邾莊公和夷射姑喝酒,夷射姑出去小便。守門人向他討肉,他奪過守門人的棍子就敲打他們。

      【定公二年原文及翻譯】相關(guān)文章:

      《左傳·定公·定公元年》原文及翻譯04-18

      《定公十四年》的原文及翻譯10-02

      《左傳定公定公十四年》原文及翻譯08-09

      《左傳定公定公六年》的原文及翻譯09-24

      左傳定公定公五年原文翻譯09-24

      左傳定公定公六年原文及翻譯09-24

      文言文《左傳定公定公五年》原文及翻譯09-24

      左傳·閔公·閔公二年的原文及翻譯11-09

      《諸葛公》原文與翻譯12-16

      諸葛公原文和翻譯09-24