在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《破陣子春景》的原文總結(jié)

      時(shí)間:2022-09-24 13:11:39 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《破陣子春景》的原文總結(jié)

        朝代:宋代

      《破陣子春景》的原文總結(jié)

        作者:晏殊

        原文:

        燕子來(lái)時(shí)新社,梨花落后清明。池上碧苔三四點(diǎn),葉底黃鸝一兩聲。日長(zhǎng)飛絮輕。

        巧笑東鄰女伴,采桑徑里逢迎。疑怪昨宵春夢(mèng)好,元是今朝斗草贏。笑從雙臉生。

        燕子來(lái)時(shí)新社,梨花落后清明。池上碧苔三四點(diǎn),葉底黃鸝一兩聲。日長(zhǎng)飛絮輕。

        燕子飛來(lái)正趕上社祭之時(shí),清明節(jié)后梨花紛飛。幾片碧苔點(diǎn)綴著池中清水,黃鸝的歌聲縈繞著樹(shù)上枝葉,只見(jiàn)那柳絮飄飛。

        新社:社日是古代祭土地神的日子,以祈豐收,有春秋兩社。新社即春社,時(shí)間在立春后、清明前。碧苔:碧綠色的苔草。飛絮:飄蕩著的柳絮。

        巧笑東鄰女伴,采桑徑里逢迎。疑怪昨宵春夢(mèng)好,元是今朝斗草贏。笑從雙臉生。

        在采桑的路上邂逅巧笑著的東鄰女伴。怪不得我昨晚做了個(gè)春宵美夢(mèng),原來(lái)它是預(yù)兆我今天斗草獲得勝利啊!不由得臉頰上也浮現(xiàn)出了笑意。

        巧笑:形容少女美好的笑容。逢迎:碰頭,相逢。疑怪:詫異、奇怪。這里是“怪不得”的意思。斗草:古代婦女的一種游戲,也叫“斗百草”。雙臉:指臉頰。

        燕子來(lái)時(shí)新社,梨花落后清明。池上碧苔三四點(diǎn),葉底黃鸝一兩聲。日長(zhǎng)飛絮輕。

        燕子飛來(lái)正趕上社祭之時(shí),清明節(jié)后梨花紛飛。幾片碧苔點(diǎn)綴著池中清水,黃鸝的歌聲縈繞著樹(shù)上枝葉,只見(jiàn)那柳絮飄飛。

        新社:社日是古代祭土地神的日子,以祈豐收,有春秋兩社。新社即春社,時(shí)間在立春后、清明前。碧苔:碧綠色的苔草。飛絮:飄蕩著的柳絮。

        巧笑東鄰女伴,采桑徑里逢迎。疑怪昨宵春夢(mèng)好,元是今朝斗草贏。笑從雙臉生。

        在采桑的路上邂逅巧笑著的東鄰女伴。怪不得我昨晚做了個(gè)春宵美夢(mèng),原來(lái)它是預(yù)兆我今天斗草獲得勝利啊!不由得臉頰上也浮現(xiàn)出了笑意。

        巧笑:形容少女美好的笑容。逢迎:碰頭,相逢。疑怪:詫異、奇怪。這里是“怪不得”的意思。斗草:古代婦女的一種游戲,也叫“斗百草”。雙臉:指臉頰。

        燕子來(lái)時(shí)新社,梨花落后清明。池上碧苔三四點(diǎn),葉底黃鸝一兩聲。日長(zhǎng)飛絮輕。

        燕子飛來(lái)正趕上社祭之時(shí),清明節(jié)后梨花紛飛。幾片碧苔點(diǎn)綴著池中清水,黃鸝的歌聲縈繞著樹(shù)上枝葉,只見(jiàn)那柳絮飄飛。

        新社:社日是古代祭土地神的日子,以祈豐收,有春秋兩社。新社即春社,時(shí)間在立春后、清明前。碧苔:碧綠色的苔草。飛絮:飄蕩著的柳絮。

        巧笑東鄰女伴,采桑徑里逢迎。疑怪昨宵春夢(mèng)好,元是今朝斗草贏。笑從雙臉生。

        在采桑的路上邂逅巧笑著的東鄰女伴。怪不得我昨晚做了個(gè)春宵美夢(mèng),原來(lái)它是預(yù)兆我今天斗草獲得勝利啊!不由得臉頰上也浮現(xiàn)出了笑意。

        巧笑:形容少女美好的笑容。逢迎:碰頭,相逢。疑怪:詫異、奇怪。這里是“怪不得”的意思。斗草:古代婦女的一種游戲,也叫“斗百草”。雙臉:指臉頰。

        譯注參考:

        1、 顧易生,徐培均,袁震宇主編 .《宋詞精華》 :巴蜀書(shū)社 ,1995年 :第57頁(yè) .

        2、 藏維熙著 .《宋詞名篇賞析》 :安徽文藝出版社 ,2000年 :第16—18頁(yè) .

        作者介紹

        晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩(shī)人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進(jìn)賢縣文港鎮(zhèn)沙河人,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節(jié)級(jí)),是當(dāng)時(shí)的撫州籍第一個(gè)宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當(dāng)時(shí)北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。

      【《破陣子春景》的原文總結(jié)】相關(guān)文章:

      破陣子·春景原文及賞析03-24

      《破陣子·春景》原文及賞析11-03

      破陣子·春景原文及賞析03-27

      破陣子·春景原文,翻譯,賞析08-19

      《破陣子·春景》原文、翻譯、賞析11-03

      破陣子·春景原文翻譯及賞析12-29

      破陣子·春景原文翻譯及賞析03-27

      破陣子·春景原文翻譯及賞析3篇05-06

      破陣子·春景原文翻譯及賞析(3篇)05-06

      破陣子·春景原文,翻譯,賞析3篇08-19