在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 歐陽曄破案原文及解釋

      時間:2021-06-13 09:54:52 古籍 我要投稿

      歐陽曄破案原文及解釋

        原文

        版本一: 歐陽曄治鄂州,民有爭舟相毆至死者,獄久不決。曄自臨其獄,出囚坐庭中,出其桎梏而飲食。訖,悉勞而還之獄,獨留一人于庭,留者色動惶顧。公曰:“殺人者,汝也!”囚不知所以,曰:“吾觀食者皆以右手持匕,而汝獨以左;今死者傷在右肋,此汝殺之明驗也!”囚涕泣服罪。

        版本二: 歐陽曄治鄂州。民有爭舟而相毆致死者,獄久不決。曄自臨其獄,坐囚于庭中,去其桎梏而飲食之。食訖,悉勞而還之獄。獨留一人于庭,留者色變而惶顧。曄曰:“殺人者汝也!”囚佯為不知所以,曄曰:“吾觀食者皆以右手持箸,而汝獨以左。今死者傷在右肋,非汝而誰?”囚無以對。

        譯文

        版本1: 宋朝人歐陽曄(字日華)治理鄂州政事時,有州民為爭船互毆而死,案子懸了很久沒有判決。歐陽曄親自到監(jiān)獄,把囚犯帶出來,讓他們坐在大廳中,除去他們的手銬與腳鐐,給他們吃完食物,善加慰問后再送回監(jiān)獄,只留一個人在大廳上,這個人顯得很惶恐不安。歐陽曄說:“殺人的是你!”這個人不承認,歐陽曄說:“我觀察飲食的.人都使用右手,只有你是用左手,被殺的人傷在右邊胸部,這就是你殺人的明證。”這個人才哭著認罪。

        版本2: 宋朝人歐陽曄(字日華)掌管鄂州政事時,百姓中有州民為爭船互毆而死的人,案子懸了很久沒有判決。歐陽曄親自到監(jiān)獄,把囚犯帶出來,讓他們坐在庭院中,除去他們的手銬與腳鐐,給他們吃的喝的。吃完后,善加慰問后再送回監(jiān)獄,只留一個人在大廳上,這個人顯得很惶恐不安地左右看。歐陽曄說:“殺人的是你!”這個人假裝不知道什么原因,歐陽曄說:“我觀察吃飯的時候人都使用右手拿筷子,只有你是用左手,被殺的人傷在右邊肋骨,不是你還是誰?”囚犯完全沒有充分的理由和語言來反駁歐陽曄。

        字詞解釋

        1,致:致使。

        2,獄:案件。

        3,臨:到。

        4,獄:監(jiān)。。

        5,訖:完。

        6,色:臉色。

        7,惶:驚慌。

        8,顧:四下看。

        9,佯:假裝。

        10治:管理。

        11勞:安慰。

        12箸zhu:筷子。

        13歐陽曄:復姓歐陽,名曄。

        14鄂州:古州名,今湖北境內(nèi)。

        15決:決斷。

        16獨:只。

        17治:管理。

        單句解釋

        1、民有爭舟而相毆致死者:百姓有因為爭舟而互相打架的人。

        2、坐囚于庭中:讓嫌疑犯坐在院子中。

        3、囚佯為不知所以:疑犯假裝不知道什么原因。

        4、囚無以對:囚犯沒什么好回答的。

        5,去其桎梏而飲食之:除去他們的手銬與腳鐐,給他們吃的喝的。

        疑問解答

        (1)、“死者傷在右肋”與嫌疑犯“左手持箸”有什么關系?

        答:左手打在右肋上

       。2)、“獄” 在本文中的不同釋義:

        “獄久不決”(訴訟案子) “曄自臨其獄”(監(jiān)獄) 介紹文中人物 歐陽曄,江西廬陵人。

      【歐陽曄破案原文及解釋】相關文章:

      歐陽曄破案的原文及翻譯06-16

      《歐陽曄破案》文言文原文注釋翻譯04-12

      《歐陽曄破案》文言文譯文范文05-30

      歐陽破案段落原文及注解11-16

      《歐陽曄傳》原文及翻譯12-06

      《歐陽曄決獄》原文及翻譯05-02

      《歐陽曄傳》原文與閱讀答案06-30

      《歐陽曄傳》閱讀答案和原文翻譯06-13

      《華曄曄》原文及賞析10-15