在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 殿前歡離思原文注釋

      時(shí)間:2021-06-13 15:07:57 古籍 我要投稿

      殿前歡離思原文注釋

        原文

        月籠沙⑴,十年心事付琵琶⑵。相思懶看幃畫(huà),人在天涯。春殘豆蔻花⑶,情寄鴛鴦帕⑷,香冷荼蘼架⑸。舊游臺(tái)榭,曉夢(mèng)窗紗。

        注釋

       、旁禄\沙:用唐杜牧《泊秦淮》句:煙籠寒水月籠沙。

       、剖昃洌喊拙右住杜眯小罚合蚁已谝致暵曀,似訴平生不得志;低眉信手續(xù)續(xù)彈,說(shuō)盡心中無(wú)限事。

        ⑶豆蔻花:多年生常綠草本植物。初夏開(kāi)花,象征春光已殘。杜牧《贈(zèng)別詩(shī)》:娉娉裊裊十三余,豆蔻喻未嫁少女。

       、萨x鴦帕:繡有鴛鴦圖案的羅帕。

        ⑸荼蘼:草本花名。其花瓣較大,蕊紫色,枝條甚長(zhǎng)。

        譯文

        月色籠罩河沙,十年的心事付與琵琶。想念心上人懶得看那幃屏的畫(huà),心上人遠(yuǎn)在天涯。春天過(guò)去豆蔻開(kāi)花,一片深情寄去鴛鴦帕,百花謝后酴醿獨(dú)開(kāi)冷清肅殺。夢(mèng)中重游舊時(shí)樓臺(tái)亭榭,夢(mèng)醒時(shí)旭日映照窗紗。

        簡(jiǎn)析

        此曲寫(xiě)閨中女子對(duì)對(duì)相隔遙遙的`情人的思念。情人離別已經(jīng)十年,女子苦思冥想,不堪忍受,只得把一腔深情寄托在琵琶弦上,反映了女主人公內(nèi)心的無(wú)限傷感和惆悵。全曲籠罩著深深的惆悵和急切的企盼,令人感到一種諧美的悲涼相夾雜的復(fù)雜況味。意境空靈蘊(yùn)藉、凄清幽美,情韻纏綿雋永,藝術(shù)技巧是很高的。從韻律看,句子長(zhǎng)短參差,始慵懶,后急切,讀來(lái)令人覺(jué)得跳蕩有致。

      【殿前歡離思原文注釋】相關(guān)文章:

      殿前歡原文和譯文04-28

      《殿前歡·楚懷王》原文及賞析04-03

      《殿前歡·酒杯濃》原文及賞析08-17

      殿前歡·客中原文及賞析08-17

      離思元稹注釋10-27

      殿前歡·暢幽哉原文及賞析10-18

      《殿前歡·暢幽哉》原文及賞析08-18

      《離思》原文翻譯和注釋及其作者介紹04-17

      殿前歡·暢幽哉原文翻譯及賞析11-06