在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 詩歌送友人的注釋翻譯及賞析

      時間:2021-06-13 15:09:16 古籍 我要投稿

      詩歌送友人的注釋翻譯及賞析

        《送友人》 李白

      詩歌送友人的注釋翻譯及賞析

        青山橫北郭,白水繞東城。

        此地一為別,孤蓬萬里征。

        浮云游子意,落日故人情。

        揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。

        注解

        1、郭:城墻外的墻,指城外。

       。、蓬:草名,枯后隨風(fēng)飄蕩,這里喻友人。

       。、茲:現(xiàn)在。

       。、班:分別。

        譯文

        青山橫臥在城郭的北面,

        白水泱泱地環(huán)繞著東城。

        在此我們一道握手言別,

        你象蓬草飄泊萬里遠(yuǎn)征。

        游子心思恰似天上浮云,

        夕陽余暉可比難舍友情。

        頻頻揮手作別從此離去,

        馬兒也為惜別聲聲嘶鳴……

        賞析

        這是首送別詩,充滿詩情畫意。首聯(lián)工對,寫得別開生面。先寫作別處的`山水:青山橫亙外城之北,白水環(huán)繞東城潺流。此兩句以“青山”對“白水”,“北郭”對“東城”!扒唷、“白”相間,色彩明麗!皺M”字刻出山之靜態(tài),“繞”字畫出水之動態(tài)。如此描摹,揮灑自如,秀麗清新。中間二聯(lián)切題,寫分手時的離情別緒。前兩句寫對朋友飄泊生涯的關(guān)切,落筆如行云流水,舒暢自然。后兩句寫依依惜別的心情,巧妙地以“浮云”、“落日”作比,來表明心意。寫得有景有情,情景交融。尾聯(lián)更進(jìn)一層,抒發(fā)難舍難分的情緒。化用:《詩經(jīng)·小雅·車攻》“蕭蕭馬鳴”句,嵌入“班”字,寫出馬猶不愿離群,何況人乎?烘出繾綣情誼,真是鬼斧神工。

        詩寫得新穎別致,豐采殊異。色彩鮮艷,語言流暢,情意宛轉(zhuǎn)含蓄,自然美與人情美水乳 交融,別是一番風(fēng)味。

      【詩歌送友人的注釋翻譯及賞析】相關(guān)文章:

      《送友人》李白唐詩注釋翻譯賞析(精選6篇)08-12

      送友人原文,注釋,賞析08-21

      李白《送友人》注釋及賞析05-27

      《送友人》詩歌賞析11-06

      李白《送友人》原文、注釋、賞析10-19

      送友人原文,翻譯,賞析09-08

      送友人原文翻譯及賞析08-22

      送友人原文翻譯及賞析10-17

      送友人古詩翻譯賞析03-02