在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 夢李白譯文

      時(shí)間:2022-09-24 13:23:23 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      夢李白譯文

        其一

      夢李白譯文

        要是死去永別了也只是忍淚吞聲,唯其生時(shí)離別常心懷凄側(cè)。大江以南原是瘴癘之地,被放逐的人又無確切消息。千里外故人來到夢中,是知道我整日都對他思憶。這恐怕不是他平生的魂魄吧,路程遙遠(yuǎn)一切都難以猜測。

        死別已吞聲,生別常惻惻。江南瘴癘地,逐客無消息。故人入我夢,明我長相憶?址瞧缴,路遠(yuǎn)不可測。

        魂來之處我看見江南楓林青暗,魂歸去后我感到塞上關(guān)山昏黑。你現(xiàn)在正陷身羅網(wǎng)中,哪里能生出飛翔的雙翼?可醒后西斜月光灑滿屋梁,我疑心是它在照亮你的容色。你流放所在水深浪闊,千萬小心別被作惡的蛟龍搜得!

        魂來?xiàng)髁致,魂返關(guān)塞黑。君今在羅網(wǎng),何以有羽翼?落月滿屋梁,猶疑照顏色。水深波浪闊,無使蛟龍得!

        其二

        一抬頭就能看見浮云整日運(yùn)行,為什么天邊的游子久久不至!我一連三夜夢見你許多次,都是由于你的情意深摯。但告別時(shí)又是那么急促不安,再三說辛苦地來一趟并非易事:江河湖泊有無數(shù)風(fēng)波,只怕小船有時(shí)也會失墜。

        浮云終日行,游子久不至。三夜頻夢君,情親見君意。告歸常局促,苦道來不易:江湖多風(fēng)波,舟楫恐失墜。

        你出門時(shí)用手搔撓著滿頭白發(fā),象是對辜負(fù)平生志無限惋惜。冠服車蓋的權(quán)貴填滿了京都,經(jīng)邦濟(jì)世的人才竟如此憔悴!誰說時(shí)代不會埋沒偉大人物?已將老邁反被無雙的才氣連累!千秋萬歲的盛名有什么用呀,死了又哪里知道寂寞的身后之事!

        出門搔白首,若負(fù)平生志。冠蓋滿京華,斯人獨(dú)憔悴!孰云網(wǎng)恢恢?將老身反累!千秋萬歲名,寂寞身后事。

      【夢李白譯文】相關(guān)文章:

      杜甫《夢李白其二》譯文及賞析08-26

      李白將進(jìn)酒譯文06-23

      長相思李白譯文01-03

      李白的詩《冤情》譯文注釋09-27

      李白《怨情》譯文及鑒賞06-19

      李白《月下獨(dú)酌》原文及譯文07-21

      李白《上李邕》譯文及注釋09-23

      李白《太原早秋》譯文及注釋09-13

      李白的《把酒問月》譯文09-23

      李白《玉階怨》譯文及注釋11-14