在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 李白將進酒譯文

      時間:2024-06-07 04:48:09 將進酒 我要投稿

      李白將進酒譯文

        在《將進酒》這首詩里,他演繹莊子的樂生哲學,表示對富貴、圣賢的藐視。而在豪飲行樂中,實則深含懷才不遇之情。

      李白將進酒譯文

        《將進酒》原文:

        君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回。

        君不見,高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪!

        人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。

        天生我材必有用,千金散盡還復來。

        烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。

        岑夫子,丹丘生,將進酒,杯莫停。

        與君歌一曲,請君為我傾耳聽。

        鐘鼓饌玉不足貴,但愿長醉不復醒。

        古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。

        陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。

        主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。

        五花馬、千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁!

        《將進酒》譯文:

        你沒見那黃河之水從天上奔騰而來,

        波濤翻滾直奔東海,再也沒有回來。

        你沒見那年邁的父母,對著明鏡感嘆自己的白發(fā),

        年輕時候的滿頭青絲如今已是雪白一片。

        人生得意之時應當縱情歡樂,

        莫要讓這金杯無酒空對明月。

        每個人只要生下來就必有用處,

        黃金千兩一揮而盡還能夠再來。

        我們烹羊宰牛姑且作樂,

        一次痛飲三百杯也不為多!

        岑夫子和丹丘生啊!

        快喝吧!別停下杯子。

        我為你們高歌一曲,

        請你們都來側耳傾聽:

        鐘鳴饌食的豪華生活有何珍貴,

        只希望長駐醉鄉(xiāng)不再清醒。

        自古以來圣賢這兩種酒是寂寞的,

        只有那喝酒的人才能夠留傳美名。

        陳王曹植當年宴設樂平關你可知道,

        斗酒萬錢也豪飲賓主盡情歡樂。

        主人呀,你為何說我的錢不多?

        你只管端出酒來讓我喝。

        五花千里馬,千金狐皮裘,

        快叫那侍兒拿去換美酒,

        我和你們共同消解這萬古愁!

      【李白將進酒譯文】相關文章:

      李白將進酒是譯文及賞析07-08

      李白將進酒譯文及賞析07-20

      李白《將進酒》譯文和賞析06-20

      將進酒,李白09-10

      李白的將進酒06-03

      《將進酒》及李白10-16

      《將進酒》 李白07-18

      李白《將進酒》全文08-18

      李白將進酒賞析09-28

      將進酒李白賞析06-19