在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 葉公好龍全文及譯文

      時(shí)間:2022-09-24 13:04:53 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      葉公好龍全文及譯文

        葉公好龍的故事大家一定有聽說過吧,下面就由小編為你分享一下葉公好龍全文及譯文,希望對大家有幫助!

        全文

        葉公子高好龍,鉤以寫龍,鑿以寫龍,屋室雕文以寫龍。于是天龍聞而下之,窺頭于牖,施尾于堂。 葉公見之,棄而還走,失其魂魄,五色無主。是葉公非好龍也,好夫似龍而非龍者也。

        譯文

        葉公喜歡龍,衣帶鉤、酒器上刻著龍,居室里雕鏤裝飾的也是龍。他這樣愛龍,被天上的真龍知道后,便從天上下降到葉公家里,龍頭搭在窗臺(tái)上探望,龍尾伸到了廳堂里。葉公一看是真龍,轉(zhuǎn)身就跑,嚇得他像失了魂似的,驚恐萬狀,不能控制自己 。由此看來,葉公并不是真的喜歡龍,他喜歡的只不過是那些像龍卻不是龍的東西罷了。

        注釋

        葉公:春秋時(shí)楚國葉縣縣令沈諸梁,名子高,封于葉(古邑名,今河南葉縣)。

        子高:葉公的字。

        鉤:衣服上的帶鉤。

        寫:畫。

        鑿:通"爵",古代飲酒的器具。

        屋室雕紋:房屋上雕刻的圖案、花紋

        “文”通“紋”。

        以:在

        聞:聽說。

        下之:到葉公住所處。

        窺(kuī):這里是探望、偷看的意思。

        牖(yǒu):窗戶。

        施(yì):延伸,同“拖”。

        堂:廳堂

        還(xuán)走:轉(zhuǎn)身就跑。還,通“旋”。

        走:逃跑。

        五色無主:臉色一忽兒白,一忽兒黃。五色,這里指臉色。

        是:由此看來。

        好:喜歡。

        夫:這,那。

        是葉公非好龍也:由此看來,葉公并不是真的喜歡龍。

      【葉公好龍全文及譯文】相關(guān)文章:

      葉公好龍的原文及譯文04-15

      葉公好龍的原文和譯文09-28

      葉公好龍的成語故事及譯文04-21

      大學(xué)全文譯文11-17

      孝經(jīng)全文及譯文08-01

      大學(xué)全文的譯文05-09

      《大學(xué)》的全文及譯文11-17

      秋水全文及譯文12-30

      花影全文及譯文05-25

      尚書全文及譯文09-16