在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《宴別幼遐與君貺兄弟》原文翻譯及注釋

      時間:2021-06-11 18:33:10 古籍 我要投稿

      《宴別幼遐與君貺兄弟》原文翻譯及注釋

        作品介紹

      《宴別幼遐與君貺兄弟》原文翻譯及注釋

        《宴別幼遐與君貺兄弟》的作者是韋應(yīng)物,被選入《全唐詩》的'第189卷。

        原文

        宴別幼遐與君貺兄弟

        作者:唐·韋應(yīng)物

        乖闕意方弭,安知忽來翔。

        累日重歡宴,一旦復(fù)離傷。

        置酒慰茲夕,秉燭坐華堂。

        契闊未及展,晨星出東方。

        征人慘已辭,車馬儼成裝。

        我懷自無歡,原野滿春光。

        群水含時澤,野雉鳴朝陽。

        平生有壯志,不覺淚沾裳。

        況自守空宇,日夕但彷徨。

        注釋

        ①幼遐:李儋字。君既:元錫字。見梁肅(送元錫赴舉序》。

       、诠躁I:猶乖違,分離。全詩校:“一作乖闊。”彈:止。忽來翔:指忽然來訪。

        ③契闊:離合,聚散,偏指離散。此處指別離情意。

       、軆:整齊的樣子。

       、輹r澤:指時雨的潤澤。

       、蕖耙帮簟本:《詩·小雅·小弁》:“雉之朝雊(雉鳴),尚求其雌!

        作者介紹

        韋應(yīng)物(737—792),中國唐代詩人。京兆長安(今陜西西安)人。15歲起以三衛(wèi)郎為玄宗近侍,出入宮闈,扈從游幸。安史之亂起,玄宗奔蜀,流落失職,始立志讀書。代宗廣德至德宗貞元間,先后為洛陽丞、京兆府功曹參軍、鄂縣令、比部員外郎、滁州和江州刺史、左司郎中、蘇州刺史。公元791年(貞元七年)退職。世稱韋江州、韋左司或韋蘇州。

        韋應(yīng)物是山水田園詩派著名詩人,后人每以“王孟韋柳”并稱。其詩以寫田園風(fēng)物著名,詩風(fēng)恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱,涉及時政和民生疾苦之作,亦頗有佳篇。作其品今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。

        繁體對照

        卷189_37宴別幼遐與君貺兄弟韋應(yīng)物

        乖闕意方弭,安知忽來翔。

        累日重歡宴,壹旦復(fù)離傷。

        置酒慰茲夕,秉燭坐華堂。

        契闊未及展,晨星出東方。

        征人慘已辭,車馬儼成裝。

        我懷自無歡,原野滿春光。

        群水含時澤,野稚鳴朝陽。

        平生有壯誌,不覺淚沾裳。

        況自守空宇,日夕但仿徨。

      【《宴別幼遐與君貺兄弟》原文翻譯及注釋】相關(guān)文章:

      別賦原文及翻譯注釋04-08

      鴻門宴原文翻譯及注釋03-25

      《別劉谞》原文翻譯注釋04-15

      鴻門宴原文及翻譯注釋04-11

      別云間原文、翻譯注釋及賞析08-16

      《別云間》夏完淳原文注釋翻譯賞析04-14

      別房太尉墓原文、翻譯注釋及賞析08-16

      《無家別》原文及注釋06-12

      紹古辭昔與君別時原文12-15