在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 歡迎來到瑞文網(wǎng)!

      長歌行原文及翻譯

      時間:2018-04-11 15:18:46 古籍 我要投稿

      長歌行原文及翻譯

        《長歌行》是一首中國古典詩歌,屬于漢樂府詩,是勸誡世人惜時奮進的名篇。下面是小編為大家整理的關(guān)于長歌行的原文及翻譯,歡迎大家的閱讀。

        原文:

        青青園中葵,朝露待日晞。

        陽春布德澤,萬物生光輝。

        ?智锕(jié)至,焜黃華葉衰。

        百川東到海,何時復(fù)西歸。

        少壯不努力,老大徒傷悲。

        注釋

        長歌行:漢樂府曲調(diào)名。

        葵:冬葵,我國古代重要蔬菜之一,可入藥。

        晞:天亮,引申為陽光照耀。

        陽春:溫暖的春天。

        布:布施,給予。

        德澤:恩惠。

        秋節(jié):秋季。

        焜黃:形容草木凋落枯黃的樣子。

        華:同“花”。

        衰:為了押韻,這里可以按古音讀作"cuī"。

        徒:白白的

        百川:河流。

        譯文

        早晨,園中有碧綠的葵菜,晶瑩的朝露等待在陽光下曬干。

        春天把幸福的希望灑滿了大地,所有生物因此都呈現(xiàn)出一派繁榮生機。

        常常擔心肅殺的秋天來到,花和葉都變黃衰敗了。

        千萬條大河奔騰著向東流入大海,什么時候才能再向西流回來?

        如果年輕力壯的時候不知道圖強,到了老年頭發(fā)花白,一事無成,悲傷也沒用了。

        解題

        選自漢樂府。樂府是自秦代以來設(shè)立的朝廷音樂機關(guān),漢武帝時得到大規(guī)模的擴建,從民間搜集了大量的詩歌作品,內(nèi)容豐富,題材廣泛。本詩是其中的一首。

        長歌:長聲歌詠,也指寫詩;

        行(xíng):古代歌曲的一種體裁, 歌行體的簡稱,詩歌的字數(shù),和句子的`長度不受限制。

        長歌行是指“長聲歌詠”為曲調(diào)的自由式歌行體。

        衰:讀"cuī".古時候人們讀的沒有"shuaī"這個音。

        這首詩選自《樂府詩集》卷三十,屬相和歌辭中的平調(diào)曲!稑犯忸}》說這首古辭“言芳華不久,當努力為樂,無至老大乃傷悲也!卑选芭Α崩斫鉃椤芭闃贰保@然是一種曲解。漢代的五言古詩,許多是慨嘆年命短促、鼓吹及時行樂的。這首詩從整體構(gòu)思看,主要意思是說時節(jié)變換得很快,光陰一去不返,因而勸人要珍惜青年時代,發(fā)奮努力,使自己有所作為。其情感基調(diào)是積極向上的。

        《樂府詩集》是宋代郭茂倩編的一部樂府詩總集,全書一百卷,分十二類。上起漢魏,下迄五代,兼有秦以前歌謠十余首。除收入封建朝廷的樂章外,還保存了大量民間入樂的歌詞和文人創(chuàng)造的《新樂府詩》(《新樂府詩集》其中包括《木蘭詩》《孔雀東南飛》)。全書各類有總序,每曲有題解,對各種歌辭、曲詞的起源和發(fā)展,均有考訂。

      【長歌行原文及翻譯】相關(guān)文章:

      1.《長歌行》原文翻譯及賞析

      2.古詩長歌行原文及翻譯

      3.長歌行古詩原文及翻譯

      4.長歌行的原文翻譯及賞析

      5.長歌行古詩的原文及翻譯

      6.長歌行古詩原文翻譯及賞析

      7.關(guān)于古詩長歌行的原文及翻譯

      8.長歌行·漢樂府原文、翻譯及賞析