在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 漁歌子原文翻譯

      時(shí)間:2022-09-24 09:03:13 古籍 我要投稿

      漁歌子原文翻譯

        《漁歌子》在秀麗的水鄉(xiāng)風(fēng)光和理想化的漁人生活中,寄托了作者愛自由、愛自然的情懷。下面是小編整理的漁歌子原文翻譯,歡迎查看。

        漁歌子原文:

        作者:張志和

        西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥。

        青箬笠,綠蓑衣,斜風(fēng)細(xì)雨不須歸。

        原文翻譯:

        西塞山前白鷺在自由地翱翔,江水中,肥美的鱖魚歡快地游著,漂浮在水中的桃花是那樣的鮮艷而飽滿。江岸一位老翁戴著青色的箬笠,披著綠色的.蓑衣,冒著斜風(fēng)細(xì)雨,悠然自得地垂釣,他被美麗的春景迷住了,連下了雨都不回家。

        全文解析:

        白鷺就是平常人們叫做鷺鷥的那種水鳥。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,它的外形有點(diǎn)象白鶴,腿和脖子特別長,便于在水中尋找食物。“西塞山前白鷺飛”,它們在西塞山前,展翅飛翔,使這個(gè)魚米之鄉(xiāng)更顯得生趣洋溢了!疤一魉本褪翘一ㄋ。南方每年二三月間,桃花盛開,天氣暖和,雨水比冬天多,下幾場春雨,河水就會上漲,于是逆水而上的魚群便多起來了。作者沒有簡單地說春汛到來,而是用“桃花流水鱖魚肥”來描寫,這就更能勾起讀者的想象,使人們似乎看見了兩岸盛開的、紅艷艷的桃花;河水陡漲時(shí),江南特有的鱖魚不時(shí)躍出水面,多肥大呀!镑Z魚”是一種味道特別鮮美的淡水魚,嘴大鱗細(xì),顏色呈黃褐色。春汛來了,漁夫當(dāng)然不會閑著,他們也忙碌開了!扒囿梵,綠蓑衣,斜風(fēng)細(xì)雨不須歸”寫的都是他們。“箬笠”就是用竹絲和青色箬竹葉編成的斗笠。“蓑衣”是用植物的莖葉或皮制成的雨衣。如果以龍須草(蓑草)為原料,它就是綠色的'!皻w”,回家。“不須歸”,是說也不須回家了。作者在詞里雖然只是概括地?cái)⑹隽藵O夫捕魚的生活,但是,讀者通過自己的想象,完全可以體會到詞的言外之意。從漁翁頭戴箬笠,身披蓑衣,在斜風(fēng)細(xì)雨里欣賞春天水面的景物,讀者便可以體會到漁夫在捕魚時(shí)的愉快心情。

        原文賞析:

        此詞在秀麗的水鄉(xiāng)風(fēng)光和理想化的漁人生活中,寄托了作者愛自由、愛自然的情懷。詞中更吸引讀者的不是一蓑風(fēng)雨,從容自適的漁父,而是江鄉(xiāng)二月桃花汛期間春江水漲、煙雨迷蒙的圖景。雨中青山,江上漁舟,天空白鷺,兩岸紅桃,色澤鮮明但又顯得柔和,氣氛寧靜但又充滿活力。而這既體現(xiàn)了作者的.藝術(shù)匠心,也反映了他高遠(yuǎn)、沖澹、悠然脫俗的意趣。

      【漁歌子原文翻譯】相關(guān)文章:

      漁歌子原文及翻譯08-02

      漁歌子·荻花秋原文翻譯及賞析11-02

      漁歌子·荻花秋原文翻譯及賞析04-06

      漁歌子·楚山青原文翻譯及賞析11-11

      《漁歌子·楚山青》原文翻譯及賞析11-30

      漁歌子·荻花秋原文翻譯及賞析3篇11-02

      漁歌子·荻花秋原文翻譯及賞析(3篇)12-30

      漁歌子·荻花秋原文翻譯及賞析3篇04-06

      漁歌子·荻花秋原文翻譯及賞析2篇08-14

      漁歌子·楚山青原文翻譯及賞析(2篇)05-21