在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 麗人行的原文及翻譯

      時(shí)間:2022-09-24 10:00:31 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      麗人行的原文及翻譯

        麗人行是著名詩(shī)人杜甫所寫(xiě),小編為大家整理了麗人行的原文及翻譯,希望對(duì)大家有幫助。

        原文

        麗人行

        作者:杜甫

        三月三日天氣新,長(zhǎng)安水邊多麗人。

        態(tài)濃意遠(yuǎn)淑且真,肌理細(xì)膩骨肉勻。

        繡羅衣裳照暮春,蹙金孔雀銀麒麟。

        頭上何所有,翠微盍葉垂鬢唇。

        背后何所見(jiàn),珠壓腰衱穩(wěn)稱身。

        就中云幕椒房親,賜名大國(guó)虢與秦。

        紫駝之峰出翠釜,水晶之盤(pán)行素鱗。

        犀箸厭飫久未下,鸞刀縷切空紛綸。

        黃門(mén)飛鞚不動(dòng)塵,御廚絡(luò)繹送八珍。

        簫鼓哀吟感鬼神,賓從雜沓實(shí)要津。

        后來(lái)鞍馬何逡巡,當(dāng)軒下馬入錦茵。

        楊花雪落覆白蘋(píng),青鳥(niǎo)飛去銜紅巾。

        灸手可熱勢(shì)絕倫,慎莫近前丞相嗔。

        注解

       。薄⒋湮ⅲ罕”〉聂浯淦。微:一本作“為”;

       。病⑷~:彩的花葉,彩是婦女的發(fā)飾;

        3、鬢唇:鬢邊。

       。础⒅閴海褐^珠按其上,使不讓風(fēng)吹起,故下云“穩(wěn)稱身”。

        5、腰:這里作腰帶解;

        6、后來(lái)鞍馬:指楊國(guó)忠,卻故意不在這里明說(shuō)。

        7、逡巡:原意為欲進(jìn)不進(jìn),這里是顧盼自得的意思。

        8、楊花句:舊注以為指楊國(guó)忠與虢國(guó)夫人的曖昧關(guān)系,又引北魏胡太后和楊白花私通事,因太后曾作“楊花飄蕩落南家”,及“愿銜楊花入窠里”詩(shī)句。后人有“楊花入水化為浮萍”之說(shuō),又暗合諸楊之姓及兄妹丑行。

       。埂⑶帏B(niǎo):神話中鳥(niǎo)名,西王母使者。相傳西王母將見(jiàn)漢武帝時(shí),先有青鳥(niǎo)飛集殿前(見(jiàn)《漢武故事》)。后常被用作男女之間的信使。紅巾,婦女所用的紅帕,這里是說(shuō)使者在暗遞消息。

        翻譯

        三月三日陽(yáng)春時(shí)節(jié)天氣清新,

        長(zhǎng)安曲江河畔聚集好多美人。

        姿態(tài)凝重神情高遠(yuǎn)文靜自然,

        肌膚豐潤(rùn)胖瘦適中身材勻稱。

        綾花綾羅衣裳映襯暮春風(fēng)光,

        金絲繡的孔雀銀絲刺的麒麟。

        頭上戴的是什么呢?

        翡翠片花葉直貼到鬢角邊。

        背后綴的是什么呢?

        寶珠壓住裙腰多么穩(wěn)當(dāng)合身。

        其中有云幕椒房的后妃至親,

        皇上封為虢國(guó)和秦國(guó)二夫人。

        翡翠蒸鍋端出香噴的紫駝峰,

        水晶圓盤(pán)送來(lái)肥美的白魚(yú)鮮。

        吃膩了犀角的筷子久久不動(dòng),

        鸞刀切著細(xì)肉絲空忙了一場(chǎng)。

        宦官騎馬飛來(lái)卻不揚(yáng)起灰塵,

        御廚絡(luò)繹不絕送來(lái)海味山珍。

        笙簫鼓樂(lè)纏綿宛轉(zhuǎn)感動(dòng)鬼神,

        賓客隨從滿座都是達(dá)官貴人。

        姍姍來(lái)遲的騎馬人躊躇滿志,

        到軒門(mén)才下馬步入錦褥茵亭。

        白雪似的楊花飄落覆蓋浮萍,

        使者象傳情的青鳥(niǎo)勤送紅巾。

        氣焰熏灼不可一世天下絕倫,

        千萬(wàn)不要近前擔(dān)心丞相惱怒!

        賞析

        詩(shī)是諷刺楊氏國(guó)戚之奢侈,側(cè)面反映了玄宗的昏庸和朝政的落魄。開(kāi)首十句是描寫(xiě)上已日曲江水邊踏青的麗人如云,體態(tài)嫻雅,姿色優(yōu)美,衣著華麗。“就中”十句,具體寫(xiě)出麗人中虢、秦、韓三人,她們器皿雅致,肴饌精美,簫管悠揚(yáng)!昂髞(lái)”六句,寫(xiě)楊國(guó)忠之炫赫,意氣驕恣,勢(shì)焰熏灼。

        全詩(shī)語(yǔ)極鋪排,富麗華美中蘊(yùn)含清剛之氣。雖然不見(jiàn)諷刺的語(yǔ)言,但在維妙維肖的描摹中,隱含犀利的匕首,譏諷入木三分。

        詩(shī)人

        杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開(kāi)來(lái),杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國(guó)憂民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來(lái),詩(shī)藝精湛,在中國(guó)古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。

      【麗人行的原文及翻譯】相關(guān)文章:

      杜甫《麗人行》原文閱讀與翻譯賞析08-22

      《麗人行》的翻譯及賞析03-08

      唐詩(shī)《麗人行》06-08

      《南史》的原文內(nèi)容及原文翻譯01-03

      原文翻譯及賞析07-09

      《憶秦娥》原文及翻譯08-19

      水調(diào)歌頭原文及翻譯09-29

      師說(shuō)原文及翻譯07-22

      《口技》原文及翻譯10-08

      周禮原文及翻譯08-03