在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 古文何充直言不諱原文及翻譯

      時(shí)間:2021-06-10 16:23:13 古籍 我要投稿

      古文何充直言不諱原文及翻譯

        這篇短文在用詞方面很有獨(dú)到之處,值得我們學(xué)習(xí)。例如,"默然""反側(cè)""晏然"三個(gè)詞語,表現(xiàn)出當(dāng)時(shí)三種不同人物的神情意態(tài)。古文何充直言不諱原文及翻譯,我們來看看下文。

        何充直言不諱原文及翻譯

        原文:

        王含作廬江郡,貪濁狼藉。王敦護(hù)其兄,故于眾坐稱:“家兄在郡定佳,廬江人士咸稱之!睍r(shí)何充為敦主簿,在坐,正色曰:“充即廬江人,所聞異于是。”敦默然。旁人為之反側(cè),充晏然神意自若。

        注釋:

        1、王含:字處弘。東晉瑯邪臨沂(今屬山東)人,王敦的哥哥。王敦起兵謀反,但他也叛變相助。

        2、作廬江郡:擔(dān)任廬江郡的行政長(zhǎng)官。廬江,郡名,現(xiàn)在安徽省境內(nèi)。

        3、貪濁狼藉:貪濁,**,腐敗。聲名狼藉,雜亂,一塌糊涂。籍,通“藉”。

        4、王敦:王含之弟,東晉時(shí)任大將軍之職,總攬全國一切軍政大權(quán)。

        5、護(hù):袒護(hù)。

        7、故:故意,特意,特地。

        8、咸:都,全,皆。

        9、主薄:官名,參與機(jī)要,總領(lǐng)府事。

        10、反側(cè):不安,擔(dān)心。

        11、正色:臉色嚴(yán)肅。

        12、異于此:不同于這種說法。此,代詞,指王敦護(hù)其兄的話。

        13、晏然:坦然,態(tài)度安閑平和的樣子。

        14、神意自若:神色態(tài)度非常自如,和平常一樣。

        15、王含作廬江郡:作,擔(dān)任

        16、所聞異于是:異,不同

        翻譯:

        王含擔(dān)任廬江郡郡守的時(shí)候,****名聲極差。王敦袒護(hù)他的哥哥,故意在與很多人坐在一起談話時(shí)稱贊他的哥哥:“我的哥哥在廬江郡一定做得十分好,廬江郡的'人都稱贊他!碑(dāng)時(shí)何充擔(dān)任王敦屬下掌管文書的官吏,坐在座位臉色嚴(yán)肅地說:“我何充就是廬江郡的人,我所聽到的跟你所說的不一樣!蓖醵貨]話可說。在座的其他人都為何充感到擔(dān)心。而何充顯得態(tài)度平和,神色自如,和平常一樣。

      【古文何充直言不諱原文及翻譯】相關(guān)文章:

      《何充直言不諱》原文及翻譯06-11

      何充直言不諱原文及翻譯04-07

      何充文言文翻譯03-29

      狼古文原文翻譯06-12

      古文原文及翻譯賞析06-11

      古文《匈奴》的原文及翻譯06-11

      古文愛蓮說原文及翻譯03-28

      古文口技的原文翻譯03-29

      古文勸學(xué)原文及翻譯10-05