在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 韓生料秦王原文翻譯

      時間:2022-09-24 09:02:07 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      韓生料秦王原文翻譯

        《韓生料秦王》是清代的一篇文言文,下面請看小編帶來的韓生料秦王原文翻譯!

        韓生料秦王原文翻譯

        昔者秦王好獵而擾民,下令獵于北郊。前日,民皆徙避之。有韓生者止之曰:“王之愛子病三日矣,王心憂之,必不出!币压;騿栔唬骸拔崴扌l(wèi)王宮,且不知王之愛子病也。子何以知之?”韓生曰:“吾聞王之愛子好紙鳶,吾登而望王宮之上,三日不見紙鳶矣,是以知之!

        天下之物,見形可以測微,智者決之,拙者疑焉。料敵者如韓生之料秦王,可謂智矣。

        原文翻譯

        從前秦王喜好打獵因此擾民,有一次他下令在北郊打獵。頭一天,百姓都離開回避他。有個叫韓生的人制止他們說:“國王的愛子病了三天了,國王擔(dān)心他,必定不會出獵。”后來果然。有人問他說:“我住在衛(wèi)王宮,尚且不知道國王的愛子病了。您怎么知道他病了呢?”韓生說:“我聽說國王的愛子喜歡放風(fēng)箏,我登高望見王宮之上,三天不見風(fēng)箏了,所以知道!

        天下的事物,見外形可以推測其中微妙,智慧的人據(jù)此判斷它,笨拙的人只會迷惑啊。料敵如同韓生的'料秦王,可以說是有智慧的啊。

        文言漢語注釋

        昔者:從前

        好:以...為樂趣

        皆:都

        避:回避,躲避

        宿衛(wèi):在宮禁中值宿警衛(wèi)

        聞:聽說

        紙鳶:風(fēng)箏

        病:生病了,病了

        知:知道

        之:這件事(指國王兒子生病這件事)

        謂:稱為

        啟示

        天下的事物,見外形可以推測微妙,智慧的人可據(jù)此判斷它,笨拙的人只會感到迷惑。料敵者如同韓生的料秦王,可以說是有智慧的。

        重點(diǎn)梳理(練習(xí)題)

        昔者秦王好獵而擾民:喜好,喜歡

        王之愛子病三日矣:生病了,病了

        子何以知之?

        翻譯:你憑借什么來知道這件事的呢?

        秦王將獵--百姓避之--韓生勸止--警衛(wèi)疑問--韓生釋疑

        這則故事告訴我們的道理是:要善于見微知著

      【韓生料秦王原文翻譯】相關(guān)文章:

      韓生料秦王文言文翻譯10-11

      秦王怫然怒的原文及翻譯01-05

      秦王飲酒原文賞析及翻譯01-16

      秦王飲酒原文翻譯及賞析10-25

      韓奕原文翻譯及賞析11-01

      《韓奕》原文、翻譯及賞析05-17

      韓奕原文,翻譯,賞析03-08

      韓奕原文賞析及翻譯05-02

      范雎說秦王原文及翻譯12-08

      荊軻刺秦王原文及翻譯07-28