在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 人琴俱亡原文及翻譯

      時(shí)間:2022-08-29 04:16:04 古籍 我要投稿

      人琴俱亡原文及翻譯

        人琴俱亡是一個(gè)漢語成語,拼音是rén qín jù wáng。它形容看到遺物,懷念死者的悲傷心情,所以常用來比喻對(duì)知己、親友去世的悼念之情。下面是小編整理的人琴俱亡原文及翻譯,希望對(duì)你有所幫助!

        【原文】

        王子猷、子敬俱病篤,而子敬先亡。子猷問左右:“何以都不聞消息?此已喪矣!闭Z時(shí)了不悲。便索輿來奔喪,都不哭。子敬素好琴,便徑入坐靈床上,取子敬琴?gòu),弦既不調(diào),擲地云:“子敬子敬,人琴俱亡! 因慟絕良久,月余亦卒。

        【注釋】

        王子猷:王徽之。子敬:王獻(xiàn)之。俱:都。

        。荷。

        篤:(。┲亍

        而:表承接,不譯。

        左右:手下的人。

        何以:即“以何”為什么。

        都(dū);總;竟。

        此:此時(shí)。

        語:說話。

        了:完全。

        便:于是,就。

        索:要。

        輿:轎子。

        奔喪:看望喪事。

        都:竟。

        素:向來。

        琴:彈琴。

        徑:直往;徑直。

        入:進(jìn)入。

        既:已經(jīng)。

        調(diào):協(xié)調(diào)。

        擲:扔。

        因:于是。

        慟:痛哭,極度悲傷。

        絕:氣息中止。

        良.:很。

        卒:死亡。

        譯文】

        王子猷、王子敬都病得很重,子敬先死了。王子猷問手下的人說:“為什么總聽不到(子敬的)消息?這(一定)是他已經(jīng)死了!闭f話時(shí)完全不悲傷。就要轎子來去看望喪事,一路上都沒有哭。子敬一向喜歡彈琴,(子猷)一直走進(jìn)去坐在靈床上,拿過子敬的琴來彈,幾根弦的聲音已經(jīng)不協(xié)調(diào)了,(子猷)把琴扔在地上說:“子敬啊,子敬啊,你人和琴都死了!庇谑峭纯蘖撕芫,幾乎要昏過去。過了一個(gè)多月,(子猷)也死了

      【人琴俱亡原文及翻譯】相關(guān)文章:

      人琴俱亡的原文及翻譯05-18

      《人琴俱亡》翻譯和原文06-01

      人琴俱亡的原文及其翻譯06-01

      《人琴俱亡》原文和譯文10-17

      《人琴俱亡》07-04

      【人琴俱亡】教案06-16

      《人琴俱亡》的教案06-09

      《人琴俱亡》教案09-09

      《人琴俱亡》說課稿11-15

      《南史》的原文內(nèi)容及原文翻譯01-03