在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 俄羅斯民間諺語(yǔ)帶翻譯

      時(shí)間:2021-08-27 08:49:39 諺語(yǔ) 我要投稿

      俄羅斯民間諺語(yǔ)帶翻譯

        愛(ài)烏及烏 люя руга,люить и ворону на крыше его ома;люя человека,люить все,что с ним связано.

        安居樂(lè)業(yè) спокойно жить и раотать;жить в мире и спокойствии;наслажаться мирным труом и спокойствием

        安然無(wú)恙 цел и невреим;оставаться цел(целым)

        安于現(xiàn)狀 овольствоваться остигнутым;успокаиваться остигнутым;почивать на лаврах

        安圖索驥 искать нужное по имеющемуся оразцу;нахоить нужные места по карте;По нитке ойешь о клука.

        拔苗助長(zhǎng) тянуть всхоы руками,чтоы они скорее росли;ускорять хо соытий насильственным путем;перестараться;оказывать мевежью услугу.

        百尺竿頭更進(jìn)一步 не останавливаться на остигнутом и стремиться к новым успехам;не успокаиваться на остигнутом и стремиться к новым успехам.

        百花齊放,百家爭(zhēng)鳴 Пусть расцветают сто цветов,пусть соперничают сто школ.

        百思不解 никак не понять(не разуметь);ума не приложу

        百聞不如一見(jiàn) Глаз уха вернее.Лучше раз увиеть,чем сто раз услышать.Не верь чужим речам,а верь своим очам.

        百足之蟲(chóng),死而不僵 Сороконожка и после смерти не валится с ног.У зажиточного человека и после краха кое-что остается.

        班門(mén)弄斧 хвастать пере Лу Банем умением влаеть топором;Брат сестре не указ на стряпне.Ученого учить-только портить.В Тулу с самоваром не езят.

        杯弓蛇影 пугаться игры соственного вооражения;Пуганая ворона куста оится.

        杯水車(chē)薪 ашкой воы не потушить загоревшийся воз ров.есполезная трата сил;тщетная попытка;капля в море

        背水一戰(zhàn) иться(раться)на смерть;Поеа или смерть.

        逼上梁山 вынуженный ухо в горы Ляншань;толкать на унт;оказыватся(ыть)вынуженным оказать сопротивление

        比上不足,比下有余 овольствоваться своим положением;ыть овольным соой;ни пава,ни ворона

        閉關(guān)自守 замыкаться;изолироваться;отгораживаться от заруежных стран;замкнутость;самоизоляция

        閉門(mén)造車(chē) прожектерствовать,сия в четырех стенах;ействовать в отрыве от жезни;вариться в соственном соку

        別出心裁 оригинально;своеоразно;творчески

        并駕齊驅(qū) ити(ежать)ок о ок;ити голова в голову;на оном уровне;наравне с кем;не уступать кому

      【俄羅斯民間諺語(yǔ)帶翻譯】相關(guān)文章:

      俄羅斯民間諺語(yǔ)分享06-21

      英語(yǔ)諺語(yǔ)精選帶翻譯04-08

      經(jīng)典英語(yǔ)諺語(yǔ)帶翻譯11-26

      最新英語(yǔ)諺語(yǔ)帶翻譯03-01

      英文諺語(yǔ)大全帶翻譯12-24

      英語(yǔ)優(yōu)美諺語(yǔ)帶翻譯08-21

      英語(yǔ)諺語(yǔ)帶翻譯大全06-30

      關(guān)于狼的英語(yǔ)諺語(yǔ)帶翻譯03-27

      2015英語(yǔ)諺語(yǔ)帶翻譯(最新)03-16