在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《父子性剛》閱讀答案

      時間:2021-04-01 19:37:19 閱讀答案 我要投稿

      《父子性剛》閱讀答案

        無論是身處學(xué)校還是步入社會,我們有時需要做一些閱讀題,這時最離不開的就是閱讀答案了,閱讀答案所涉及的內(nèi)容可能只是某一知識體系中的`一個或幾個知識點,或某一知識點中的一部分內(nèi)容,在我們的學(xué)習(xí)中有著重要的作用。你知道什么樣的閱讀答案才能切實地幫助到我們嗎?下面是小編為大家收集的《父子性剛》閱讀答案,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

      《父子性剛》閱讀答案

      《父子性剛》閱讀答案1

        有父子俱性剛不肯讓人者。一日,父留客飲,遣子入城市肉。子取肉回,將出城門,值一人對面而來,各不相讓,遂挺立良久。父尋至見之,謂子曰:“汝姑持肉回陪客飲,待我與他對立在此!”(馮夢龍《廣笑府》)

        6.解釋下列加點詞的意思。(3分)

       。1)遣子入城市肉( )( ) (2)謂子曰( )

        7.用現(xiàn)代漢語翻譯下面句子。(4分)

        (1)有父子俱性剛不肯讓人者。

        (2)汝姑持肉回陪客飲,待我與他對立在此!

        8.這則故事告訴我們一個做人的什么道理?(3分)

        參考答案:

        6、(1)派(1分)買(1分)(2)對……說,告訴(1分)

        7、(1)有一對父子,性子都很剛烈,不肯讓人。(2分)

       。2)你暫且(姑且)拿著肉回家陪客人喝酒,等我跟他在這里對站(看誰站得過誰)!(2分)

        8、為人不能倔強固執(zhí),使氣斗狠;要學(xué)會謙讓諒解,要有寬大的胸懷。(3分)

      《父子性剛》閱讀答案2

        有父子俱性剛不肯讓人者。一日,父留客飲,遣子入城市肉。子取肉回,將出城門,值一人對面而來,各不相讓,遂挺立良久,父尋至見之,謂子曰:“汝姑持肉回陪客飯,待我與他對立在此!”

       。ā稄V笑府》)

        10、解釋下列加點詞的意思。(4分)

       、偾沧尤氤鞘腥猓 ) ②值一人對面而來( )

       、鬯焱α⒘季茫 ) ④汝姑持肉回陪客飯( )

        11、用現(xiàn)代漢語翻譯下面句子。(4分)

        ⑴有父子俱性剛不肯讓人者。譯文:__________________________________。

        ⑵待我與他對立在此!譯文:______________________________ ____!

        12、這則故事告訴我們一個做人的什么道理?(1分)

        答: 。

        參考答案:

        10、解釋下列加點詞的意思。(4分)

       、伲 買 ) ②(遇到,碰到 ) ③(于是,就 ) ④(拿 )

        11、用現(xiàn)代漢語翻譯下面句子。(4分)

        ⑴有父子俱性剛不肯讓人者。譯文:有一對父子都性情剛烈不謙禮讓別人。

       、拼遗c他對立在此!譯文:等我跟他對站在這兒(看誰站得過誰)!

        12、這則故事告訴我們一個做人的什么道理?(1分)

        答:為人不能倔強固執(zhí),使氣斗狠;要學(xué)會謙讓諒解,要有寬大的胸懷。(答對一點得分)

      【《父子性剛》閱讀答案】相關(guān)文章:

      《父子》閱讀答案09-11

      《父子的母!烽喿x答案02-17

      《父子的母!烽喿x答案3篇02-17

      多年父子成兄弟散文閱讀答案10-28

      父子應(yīng)是忘年交閱讀答案08-05

      漫步風(fēng)景徐剛閱讀答案09-23

      初三現(xiàn)代文閱讀及答案《父子的母!02-17

      《京劇的虛擬性》閱讀答案06-21

      楊萬里為人剛而偏閱讀答案附譯文11-20

      楊萬里為人剛而偏閱讀答案附翻譯11-03