在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 拷打羊皮原文及譯文試題

      時間:2022-09-24 09:54:04 閱讀答案 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      拷打羊皮原文及譯文試題

        拷打羊皮

      拷打羊皮原文及譯文試題

        人有負鹽負薪者,同釋重擔,息于樹陰少時,且行,爭一羊皮,各言藉背之物久未果,遂訟于官惠遣爭者出,顧州綱紀曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下咸無應者惠令人置羊皮席上,以杖擊之,見少鹽屑,曰:“得其實矣”使爭者視之,負薪者乃伏而就罪。

        【注釋】

        背:“藉”是坐臥之用;“背”是披背之用意思是經(jīng)常使用之物;荩豪罨,北魏太武帝時任雍州刺史。州綱紀:州府的主簿。

        1.負:背。

        2.薪:柴。

        3.同釋重擔:(兩人)同時放下重擔。同,同時一起;釋,放下。

        4.且:將要。

        5.藉:墊、襯

        6.惠:李惠,中山(今河北定縣滿城一帶)人,北魏太武帝時任雍州刺史。

        7.遣:使,令, 讓 。

        8.州紀綱:州府的主簿。

        9.拷:拷打。

        10.群下:部下。

        11.咸:都。

        12.鹽屑:鹽末。屑,碎末

        13.實:事實。

        14.乃:才

        15.伏:通“服”,佩服。

        16.就罪:承認罪過。

        17.行:走。

        18.息:歇息。

        【試題】

        1.下列加點詞與“人有負鹽負薪者”的“負”意思不相同的一項是( )

        A.負篋曵履行深山巨谷中

        B.至于負者歌于途,行者休于樹

        C.負勢竟上,互相軒邈

        D.命夸娥氏二子負二山

        2.用現(xiàn)代漢語翻譯下面句子:

        (1)同釋重擔,息于樹陰

        (2)顧州綱紀曰:“以此羊皮可拷知主乎?”

        3.文中的故事給了我們哪兩點啟示?

        【參考答案】

        1.C

        2.(1)一同放下重擔,在樹陰下休息

        (2)例一:(李惠)回頭對州府的主簿說:“憑借這張羊皮并敲打它能夠得知它的主人嗎?”例二:(李惠)回頭對州綱紀說:“用這張羊皮(作為物證),拷打它,能查出它的主人嗎?”

        3.不貪圖不義之財。為人要誠實。多思考,多觀察,用智慧解決問題。謊言終究會被揭穿(紙包不住火)。多積累生活常識和經(jīng)驗,0事實勝于雄辯。

        【譯文】

        有背著鹽的和背著柴的人,兩個人同時放下重擔在樹陰下休息一會兒,將要走了,爭一張羊皮,都說是自己墊肩的東西,好長時間沒有結(jié)果,于是向官府訴訟。李惠讓他們出去,回頭看州府的主簿說:“憑借這張羊皮能夠查出它的主人嗎?”下屬官吏都不能回答。李惠叫人把羊皮放在坐席上面,用棒子敲打,看見(發(fā)現(xiàn))有少許鹽末,就說:“得到實情了!”再讓爭吵的雙方進來看,背柴的人于是伏在地上承認了罪過。

      【拷打羊皮原文及譯文試題】相關(guān)文章:

      屈原《離騷》(節(jié)選)試題原文及譯文07-05

      《桃花源記》原文試題及譯文07-03

      《氓》原文及譯文07-18

      登高的原文及譯文06-08

      《郢書燕說》原文及譯文12-20

      《詠雪》原文及譯文08-02

      《師說》的原文及譯文07-20

      《卜居》原文及譯文10-27

      過秦論原文及譯文11-21

      《愛蓮說》原文及譯文04-08