在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 魏武殺使文言文翻譯 魏武見匈奴使文言文譯文

      時間:2024-12-17 13:39:11 文言文 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      魏武殺使文言文翻譯 魏武見匈奴使文言文譯文

        在我們上學(xué)期間,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?現(xiàn)在我們一般將古文稱為文言文。還記得以前背過的文言文都有哪些嗎?以下是小編收集整理的魏武殺使文言文翻譯 魏武見匈奴使文言文譯文,希望能夠幫助到大家。

      魏武殺使文言文翻譯 魏武見匈奴使文言文譯文

        原文

        魏武將見匈奴使,自以形陋,不足雄遠(yuǎn)國,使崔季珪代當(dāng)之,乃自捉刀立床頭。事既畢,令間諜問曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王信自雅望非常,然床頭捉刀人,此乃英雄也!蔽何渎勚,追殺此使。 [1]

        注釋

        [1] 魏武將見匈奴使——選自《世說新語?容止》。魏武,即曹操,曹丕稱帝后追尊曹操為武帝。匈奴,古代少數(shù)民族之一。使,外交使臣。

        [2]以:認(rèn)為。

        [3]形:外貌。

        [4]雄:稱雄,這里意為懾服。

        [5]崔季珪:崔琰,字季珪。傳說他相貌清朗而威重。

        代:代替,這里指崔季珪代替曹操。

        捉刀:握著刀。

        [6]床:古代一種坐具,即“榻”,不是臥具。

        [7]畢:結(jié)束。

        [8]雅望:儒雅的風(fēng)采。

        [9]非常:不同一般。

        [10]足:足夠、充足。

        [11]雄遠(yuǎn)國:威震遠(yuǎn)國。

        [12]聞:聽到。

        [13]既:已經(jīng)。

        [14]乃:是。

        [15]匈奴:中國古代北方的少數(shù)民族,亦稱胡

        [16]捉刀人:指執(zhí)刀的衛(wèi)士,即站在坐榻邊的衛(wèi)士。后來成為固定用語,比喻替別人代筆作文的人。

        17見:接見

        18使:使者

        古今異義

        捉刀(zhuō dāo)

        古:指執(zhí)刀護(hù)衛(wèi),今:以比喻替別人代筆作文。

        見:接見。

        翻譯

        曹操將要接見來自匈奴的使者,但自認(rèn)為自己身材相貌矮小丑陋,不足以懾服遠(yuǎn)方的國度,于是命令崔琰(字季珪)代替自己,自己則拿著刀站在坐椅邊。等到接見完畢,曹操派密探去問那個使者:“你覺得魏王如何?”匈奴使者答道:“魏王儒雅的風(fēng)采不同尋常,然而坐在榻旁持刀的那個人,才是真正的英雄啊!”曹操聽后,就派人在途中追殺了這個匈奴的使者。

      【魏武殺使文言文翻譯 魏武見匈奴使文言文譯文】相關(guān)文章:

      魏武游俠文言文閱讀及答案11-11

      《魏武游俠》文言文閱讀答案08-29

      《史記魏公子列傳》文言文閱讀及譯文04-20

      《戰(zhàn)國策·秦三·薛公為魏謂魏冉》文言文及翻譯05-11

      《魏略》文言文閱讀及答案07-30

      文言文《燭之武退秦師》譯文及注釋08-02

      《大鐵椎傳》魏禧文言文原文注釋翻譯05-09

      《魏收改武學(xué)文》文言文10-17

      關(guān)于燭之武退秦師文言文的翻譯03-19

      《武》譯文及賞析07-01