在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 時間的文言文翻譯

      時間:2021-05-04 18:21:28 文言文 我要投稿

      時間的文言文翻譯

        文言文言簡意賅,是我們先祖的知識載體。下面請看小編帶來的關于時間的文言文翻譯!

      時間的.文言文翻譯

        時間的文言文翻譯1

        【子時】夜半,又名子夜、中夜:十二時辰的第一個時辰。(北京時間23時至01時)。

        【丑時】雞鳴,又名荒雞:十二時辰的第二個時辰。(北京時間01時至03時)。

        【寅時】平旦,又稱黎明、早晨、日旦等:時是夜與日的交替之際。(北京時間03時至05時)。

        【卯時】日出,又名日始、破曉、旭日等:指太陽剛剛露臉,冉冉初升的那段時間。(北京時間05時至07時)。

        【辰時】食時,又名早食等:古人“朝食”之時也就是吃早飯時間,(北京時間07時至09時)。

        【巳時】隅中,又名日禺等:臨近中午的時候稱為隅中。(北京時間09 時至11時)。

        【午時】日中,又名日正、中午等:(北京時間11時至13時)。

        【未時】日昳,又名日跌、日央等:太陽偏西為日跌。(北京時間13時至15時)。

        【申時】哺時,又名日鋪、夕食等:(北京時間15食至17時)。

        【酉時】日入,又名日落、日沉、傍晚:意為太陽落山的時候。(北京時間17是至19時)。

        【戌時】黃昏,又名日夕、日暮、日晚等:此時太陽已經(jīng)落山,天將黑未黑。天地昏黃,萬物朦朧,故稱黃昏。(北京時間19時至21時)。

        【亥時】人定,又名定昏等:此時夜色已深,人們也已經(jīng)停止活動,安歇睡眠了。人定也就是人靜。(北京時間21時至23時)。

        時間的文言文翻譯2

        歲:年!恫渡哒哒f》:“蓋一歲之犯死者二焉!

        期年:滿一年。《鄒忌諷齊王納諫》:“期年之后,雖欲言,無可進者。”

        積年:好幾年!稄埡鈧鳌罚骸八又佥m積年不徙!

        曩:從前!恫渡哒哒f》:“曩與吾祖居者,今其室十無一焉!

        向:先前!恫渡哒哒f》:“向吾不為斯役.”

        久之:很久!独恰罚骸熬弥,目似瞑,意暇甚!

        良久:很久!杜眯小罚骸案形掖搜粤季昧ⅰ!

        異日:將來!饵S生借書說》:“日姑俟異日觀云爾!

        旦旦:天天!恫渡哒哒f》:“豈若吾鄉(xiāng)鄰旦旦有是哉?”

        旦日:第二天。《陳涉世家》:“旦日,卒中往往語,皆指目陳勝!

        日:一天天!恫渡哒哒f》:“而鄉(xiāng)鄰之生日蹙!

        翼曰:明天。《促織》:“翼日進宰.宰見其小,怒呵成!

        翌日:次日。《(指南錄)后序》:“翌日,以資政殿學士行!

        旦:早晨!缎g蘭詩》:“旦辭爺娘去,暮至黃河邊!

        質明:天剛亮!(指南錄)后序》:“質明避哨竹林中!

        亭午:正午!豆棚L》:“大車揚飛塵,亭午暗阡陌!

        宵:晚上!队炅剽彙罚骸敖裣菩押翁?”

        暝:天黑了!秹粲翁炖岩髁魟e》:“迷花倚石忽已暝!

        即日:當天!而欓T宴》:“即日因留沛公與飲!

        中夜:半夜!蹲驽褌鳌罚骸爸幸孤勲u鳴!

        失時:過時!墩摲e貯疏》:“失時不雨,民且狼藉!

        無何:沒有多久!洞倏棥罚骸盁o何,宰以卓異聞! ’

        爾來:從那時以來!妒竦离y》:“爾來四萬八干歲!

        嘗:曾經(jīng)’!秳駥W》:“吾嘗終日而思矣!

        素:一向,平素!蛾惿媸兰摇罚骸皡菑V素愛人!

        既:已經(jīng)。《曹劌論戰(zhàn)》:“既克,公問其故!

        既望:陰歷十六。《觀潮》:“自既望以至十八日為最盛!

        適:剛才!犊兹笘|南飛》:“適得府君書。”

        幾:將近!墩摲e貯疏》:“漢之為漢,幾四十年矣!

        初:剛開始!冻啾谥畱(zhàn)》:“初一交戰(zhàn)!

        未幾:沒多久!犊诩肌罚骸拔磶,夫駒聲起。”

        尋:不久!短一ㄔ从洝罚骸拔垂瑢げ〗K!

        已而:不久!蹲砦掏び洝罚骸耙讯﹃栐谏剑擞吧y,太守歸而賓客從也。”

        遽:立刻、馬上!恫旖瘛罚骸板崞跗渲!

        瞬息:一眨眼!痘畎濉罚骸八蚕⒖删!

        頃刻:一會兒!独恰罚骸绊暱虄蓴!

        少頃:一會兒!犊诩肌罚骸夙,但聞屏障中撫尺一下。

        食頃:一頓飯工夫!洞倏棥罚骸笆稠,簾動..片紙拋落!

        卒:同猝”,突然!冻啾谥畱(zhàn)》:“五萬兵難卒合。”

        倏爾:忽然!豆鄨@叟晚逢仙女》:“如何半日上倏爾又變了?”

        秋:時候!冻鰩煴怼罚骸按苏\危急哿亡之秋也!

        朔:陰歷每月初一!跺羞b游》:“朝菌不知晦朔!

        望:陰歷每月十五日!段迦四贡洝罚河瑾q記周公之被逮,在丁卯三月之望。”

        晦:陰歷每月最后一天。《登泰山記》:戊申晦,五鼓,與子潁坐日觀亭!

        今者:現(xiàn)在!洱R桓晉文之事》:“今者,有人語此,力足以舉千鈞!

        夜闌:夜深!妒辉滤娜诊L雨大作》:夜闌臥聽風吹雨。”

        薄暮:傍晚。《岳陽樓記》:“薄暮冥冥。"

      【時間的文言文翻譯】相關文章:

      文言文翻譯12-06

      文言文翻譯口訣06-11

      杯弓蛇影文言文的翻譯06-11

      《無題》文言文翻譯05-27

      文言文伯俞泣杖翻譯11-02

      文言文翻譯技巧06-16

      《鄭人買履》文言文翻譯03-08

      文言文翻譯的方法06-13

      文言文翻譯妙招05-26