在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 掌握正確文言文翻譯方法

      時(shí)間:2021-06-13 19:31:44 文言文 我要投稿

      掌握正確文言文翻譯方法

        人們通常以“信、達(dá)、雅”作為衡量一篇譯文好壞的標(biāo)準(zhǔn),文言文的翻譯也是如此。好的譯文能夠?qū)⒁黄恼略诹硪环N語(yǔ)言環(huán)境中真實(shí)、完美地再現(xiàn)出來(lái)。如果將一篇寓意深刻、很有文采的文章翻譯得干巴生硬,或艱澀難懂,就沒(méi)有完全達(dá)到翻譯的目的,同時(shí)也歪曲了原作。可見(jiàn),翻譯不僅是文言文綜合水平的體現(xiàn),也反映出譯者的表達(dá)能力和寫(xiě)作水平。 “忠實(shí)原作、字字敲定、直譯為主、意譯為輔”是翻譯文言文時(shí)應(yīng)遵循的總原則。具體來(lái)說(shuō),翻譯時(shí)要注意以下幾點(diǎn):

      掌握正確文言文翻譯方法

        ①補(bǔ)充省略的部分。原文中省略的部分,如謂語(yǔ)、主語(yǔ)、賓語(yǔ)等,要視情況補(bǔ)充完整。

       、谡{(diào)整語(yǔ)序。文言文中有很多倒裝句,如謂語(yǔ)前置、賓語(yǔ)前置、定語(yǔ)后置等,都與現(xiàn)代漢語(yǔ)的.語(yǔ)序不同,翻譯時(shí)應(yīng)調(diào)整過(guò)來(lái)。

       、圻m當(dāng)增減。有些文言文的語(yǔ)句,非常精練,言簡(jiǎn)意豐,翻譯時(shí)應(yīng)做適當(dāng)擴(kuò)充,以充分表達(dá)原文的意思。相反,有的文章為增加氣勢(shì),強(qiáng)化效果,故意用一串有同樣意思而說(shuō)法不同的句子,這時(shí),翻譯就要合并凝縮。

        此外,還要注意句子的語(yǔ)氣、句子間的關(guān)系、修辭手法等,翻譯時(shí)要完整貼切地表達(dá)出來(lái)。

      【掌握正確文言文翻譯方法】相關(guān)文章:

      文言文正確的翻譯方法06-13

      掌握正確學(xué)習(xí)方法01-16

      掌握正確的學(xué)習(xí)方法作文02-23

      掌握正確閱讀詩(shī)詞方法12-22

      關(guān)于掌握文言文實(shí)詞的方法05-15

      文言文翻譯方法05-31

      文言文翻譯的方法09-15

      如何掌握正確的數(shù)學(xué)學(xué)習(xí)方法11-21

      如何正確掌握記敘文閱讀方法09-29