在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 亮自表后主文言文翻譯

      時(shí)間:2022-09-24 09:55:42 文言文 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      亮自表后主文言文翻譯

        亮自表后主選自《三國志·諸葛亮傳》。下面是小編推薦給大家的亮自表后主文言文翻譯,希望大家有所收獲。

      亮自表后主文言文翻譯

        亮自表后主

        初,亮自表后主曰:“成都有桑八百株,薄田十五頃,子弟衣食,自有余饒。至于臣在外任,無別調(diào)度隨身衣食悉仰于官不別治生以長尺寸。若臣死之日,不使內(nèi)有余帛,外有贏財(cái),以負(fù)陛下!奔白,如其所言。

        亮自表后主的翻譯

        先前,諸葛亮自己向后主表明說:“成都有桑樹八百株,有不是很肥沃的田15頃,兒子兄弟的穿衣吃飯,他們都會(huì)有盈余。而我在外當(dāng)官,沒有其他的花費(fèi),全靠公家的俸祿過活,沒有做其他的兼職營生來增加自己的收入。如果我死的時(shí)候,不會(huì)出現(xiàn)那種有多余的綢布,多余的錢財(cái)這樣的狀況來辜負(fù)陛下。 ”到了他死的時(shí)候,果真像他所說的那樣。

        亮自表后主的字詞解釋:

        初:一開始

        外任:在外任職

        調(diào)度:此指租稅的征調(diào)

        仰:靠

        生:生計(jì)

        以長尺寸:使之長尺寸,文中指使財(cái)產(chǎn)增長一尺一寸

        贏財(cái):余財(cái)

        表:古代向帝王上書陳情言事的一種文體

        饒:富饒

        悉:全都

        負(fù):辜負(fù)

      【亮自表后主文言文翻譯】相關(guān)文章:

      觀棋自羞文言文翻譯03-02

      《孫亮辨奸》文言文翻譯05-16

      陳情表文言文翻譯08-23

      李密《陳情表》文言文及翻譯09-20

      徙木僨表文言文翻譯10-17

      誡子書諸葛亮的文言文原文賞析及翻譯10-26

      《誡子書》諸葛亮文言文原文注釋翻譯04-12

      《誡外甥書》諸葛亮文言文原文注釋翻譯11-28

      《陳情表》李密文言文原文注釋翻譯05-07

      后出師表諸葛亮的文言文原文賞析及翻譯12-01