在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 董永文言文翻譯

      時(shí)間:2021-07-11 20:16:26 文言文 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      董永文言文翻譯

        漢董永文言文原文及翻譯你想了解嗎?下面就讓小編為你介紹一下漢董永文言文翻譯吧,歡迎借鑒!

      董永文言文翻譯

        原文

        漢董永,千乘人。少偏孤,與父居。肆力田畝,鹿車載自隨。父亡,無(wú)以葬,乃自賣為奴,以供喪事。主人知其賢,與錢一萬(wàn),遣之。

        永其行三年喪畢。欲還主人,供其奴職。道逢一婦人曰:“愿為子妻。”遂與之俱。主人謂永曰:“以錢與君矣!庇涝唬骸懊删荩竼适詹。永雖小人,必欲服勤致力,以報(bào)厚德!敝髟唬骸皨D人何能?”永曰:“能織。”主曰:“必爾者,但令君婦為我織縑百匹!庇谑怯榔逓橹魅思铱棧斩。女出門,謂永曰:“我,天之織女也。緣君至孝,天帝令我助君償債耳!闭Z(yǔ)畢,凌空而去,不知所在。

        譯文

        漢朝董永是千乘人。年少時(shí)就死了母親,和父親住在一起。(父子一起)盡力種地,(董永)用小車載著父親,自己跟在后面。父親死了,沒有什么東西埋葬,就自己賣身為奴,用(賣身的錢)供辦喪事用。主人知道他賢能,給了他一萬(wàn)錢而且打發(fā)他自由地走了。

        董永行完了三年守喪之禮,要回到主人家,再去做奴仆。在道上碰見一個(gè)女子對(duì)他說:“愿意做你的妻子!庇谑嵌谰秃退黄穑ǖ街魅思胰チ耍。主人對(duì)董永說:“(我)把錢給了你了!倍勒f:“蒙受您的恩惠,(使我)父得以收葬。我雖然是貧窮無(wú)知的'人,一定要勤勞服侍盡心盡力,來報(bào)答您的大德!敝魅苏f:“(這)婦女會(huì)做什么?”董永說:“會(huì)織!敝魅苏f:“一定要這樣的話,只讓你的妻子替我織一百匹細(xì)絹(就行)!庇谑,董永的妻子給主人家織絹,十天織完了。女子出了門,對(duì)董永說:“我是天上的織女。因?yàn)槟阕钚㈨槪斓圩屛規(guī)椭銉斶債務(wù)!闭f完升上高空而離去,不知到哪兒去了。

        注釋

        (1)選自《搜神記》。

       。2)偏孤:年幼時(shí)死去了母親。

       。3)肆力:盡力,極力。 田畝:種地。

        (4)鹿車:古時(shí)候一種小車。

       。5)遣:打發(fā)走。

       。6)俱:一起。

       。7)藏:收葬。 收藏:收養(yǎng)。

       。8)小人:貧窮無(wú)知的人。

       。9)爾:這樣,如此。

       。10)縑:細(xì)絹。

       。11)緣:因?yàn)椤?/p>

       。12) 凌空:升向空中。

       。13)供其奴職:再去做主人的奴仆

        (14)服勤:勤勞服侍

      【董永文言文翻譯】相關(guān)文章:

      董永賣身文言文翻譯08-19

      文言文翻譯《傷仲永》03-24

      《傷仲永》文言文翻譯05-15

      傷仲永的文言文翻譯04-03

      董宣執(zhí)法文言文翻譯02-19

      董行成文言文原文翻譯08-28

      董永公園的作文05-03

      關(guān)于傷仲永文言文翻譯06-10

      文言文傷仲永原文翻譯03-26