在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 小學(xué)文言文《林琴南敬師》原文及翻譯

      時(shí)間:2021-04-07 16:52:23 文言文 我要投稿

      小學(xué)文言文《林琴南敬師》原文及翻譯

        想要提高語(yǔ)文分?jǐn)?shù),那么就要學(xué)好文言文,下面小編為大家?guī)?lái)了小學(xué)文言文《林琴南敬師》原文及翻譯,歡迎大家閱讀,希望能夠幫助到大家。

      小學(xué)文言文《林琴南敬師》原文及翻譯

        閩縣林琴南孝廉紓六七歲時(shí),從師讀。師貧甚,炊不得米。林知之,亟歸,以襪實(shí)米,滿之,負(fù)以致師。師怒,謂其竊,卻弗受。林歸以告母,母笑曰:“若心固善,然此豈束修之禮?”即呼備,赍米一石致之塾,師乃受。

        譯文及注釋

        譯文

        閩縣(今福建福州市)人林紓(字琴南,當(dāng)時(shí)是孝廉,清明時(shí)對(duì)舉人的稱呼)六七歲的.時(shí)候,跟隨老師讀書(shū)。老師非常貧困,做飯沒(méi)有米。林紓知道后,急忙回家,用襪子裝米,裝滿了,背著送給老師。老師生氣了,說(shuō)這是他偷來(lái)的,推辭不接受。林紓回來(lái)后告訴了母親,母親笑著說(shuō):“你這份心意固然是好的,但是這樣的方式(襪子裝米)難道是學(xué)生贈(zèng)送老師禮物的禮節(jié)嗎?”隨即讓人準(zhǔn)備,林紓攜帶著一石米送到私塾,老師于是接受了。

        注釋

        林琴南孝廉紓(shū):林紓,字琴南,福建閡縣(今福州人)。近代文學(xué)家,尤以翻譯外國(guó)小說(shuō)名世。孝廉,明清時(shí)對(duì)舉人的稱呼。

        亟(jí):急忙。

        束脩(修):本指十條干肉,后來(lái)通常指學(xué)生拜師或親友之間贈(zèng)送的禮物。

        呼備:叫人準(zhǔn)備。

        赍(jī):攜帶。

        從:跟隨。

        實(shí):裝。

        負(fù):背著。

        謂:說(shuō)。

        卻:推卻。

        乃:于是

        固:本來(lái)

      【小學(xué)文言文《林琴南敬師》原文及翻譯】相關(guān)文章:

      《林琴南敬師》文言文原文注釋翻譯12-05

      琴臺(tái)原文翻譯及賞析05-04

      智囊全集《子昂碎琴》文言文原文及翻譯10-05

      何景明《說(shuō)琴》 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

      喬山人善琴_徐珂的文言文原文賞析及翻譯08-03

      《工之僑獻(xiàn)琴》文言文原文注釋翻譯07-16

      《口技》林嗣環(huán)文言文原文注釋翻譯04-13

      《敬姜論勞逸》文言文原文注釋翻譯04-12

      明何景明《說(shuō)琴 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

      南轅北轍文言文原文及翻譯03-18