在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 狼子野心文言文翻譯

      時(shí)間:2023-03-16 23:22:28 文言文 我要投稿

      狼子野心文言文翻譯

        上學(xué)期間,大家對(duì)文言文一定不陌生吧?文言文是指用文章語(yǔ)言,而不是日常語(yǔ)言寫(xiě)的文章。相信還是有很多人看不懂文言文,以下是小編為大家收集的狼子野心文言文翻譯,希望能夠幫助到大家。

      狼子野心文言文翻譯


        有富室,偶得二小狼,與家犬雜畜,亦與犬相安。稍長(zhǎng),亦頗馴,競(jìng)忘其為狼。一日,主人晝寢廳事,聞群犬嗚嗚作怒聲,驚起周視,無(wú)一人。再就枕,將寐,犬又如前。乃偽睡以俟①則二狼伺其未覺(jué)將嚙其喉犬阻之不使前也。乃殺而取其革!袄亲右靶摹,信不誣哉!然野心不過(guò)遁逸②耳,陽(yáng)為親昵,而陰懷不測(cè),更不止于野心矣。獸不足道,此人何取而自貽患耶?

       。ㄟx自《閱微草堂筆記》)

        文言文翻譯

        有個(gè)富人偶然得到兩只狼崽,將它們和自家的狗混養(yǎng)在一起,倒也和狗平安相處。(兩只小狼)稍稍長(zhǎng)大些,也還是很馴服的,漸漸地(富人)竟然忘記它們是狼。有一天,富人在客廳里休息,睡著后忽然聽(tīng)到許多狗“汪汪”地發(fā)出咆哮的吼叫聲,他驚醒一看,周?chē)粋(gè)人也沒(méi)有。于是又躺下,快睡著了,狗又像剛才一樣叫。他便假裝睡著來(lái)看怎么回事,才發(fā)現(xiàn)原來(lái)那兩只狼想等他睡去沒(méi)防備時(shí)去咬他喉嚨,忠心的狗發(fā)現(xiàn)了狼的企圖,便阻止狼,不讓它們靠近主人。富人知道后立即把狼殺掉,并把它們的皮扒了。狼本性?xún)磹海瑢?shí)際上沒(méi)有誣蔑它們!但是兇惡本性只不過(guò)是隱藏起來(lái)罷了,表面對(duì)別人好,可心中,卻懷著不利于別人的想法,這可不僅僅是野心了。野獸(的兇殘本性)不值得多說(shuō)什么,這個(gè)人為什么還要養(yǎng)它,給自己制造禍害呢?

        字詞翻譯

        雜畜:混在一起喂養(yǎng)。

        畜:圈養(yǎng)。

        稍:漸漸地。

        頗:很。

        馴:順從,馴服。

        為狼:是狼。

        就:靠。

        作:發(fā)出。

        伺:窺探。

        未覺(jué):沒(méi)有醒。

        信:確實(shí)。

        貽:留下

        逸:逃走。

        陽(yáng):表面上。

        陰:背地里。

        不測(cè):這里指難以揣測(cè)的陰謀和企圖。

        原文:

        有富室,偶得二狼子,與家犬雜畜,亦與犬相安。稍長(zhǎng),亦頗馴,竟忘其為狼。一日,主人晝寢廳室,聞群犬嗚嗚作怒聲,驚起周視無(wú)一人。再就枕,將寐,犬又如前。乃偽睡以俟(sì)。則二狼伺其未覺(jué),將嚙(niè)其喉,犬阻之,不使前也。乃殺而取其革,曰:“狼子野心,誠(chéng)不謬也!”

        狼子野心,信不誣(wū)哉! 然野心不過(guò)遁逸耳,陽(yáng)為親昵,而陰懷不測(cè),更不止于野心矣。獸不足道,此人何取而自貽(yí)患耶?

        譯文:

        有個(gè)有錢(qián)人家偶然得到了兩只小狼,(就將它們)和自己家的狗混在一起豢養(yǎng),狼倒也和狗平安相處,狼漸漸長(zhǎng)大,也還比較溫馴,富人竟然忘了它們是狼。有一天,富人白天在客廳里睡覺(jué),突然聽(tīng)到許多狗“汪汪”地低吼,他驚醒環(huán)視四周,但是沒(méi)有一個(gè)人。他靠著枕頭小睡,狗又像剛才一樣低吼,他便假裝睡著來(lái)等待會(huì)發(fā)生什么,才發(fā)現(xiàn)那兩只狼想等他沒(méi)有防備的時(shí)候咬他的喉嚨,而狗正阻止狼上前。富人于是把狼殺掉,取了它們的皮,說(shuō):“狼子有野心果然不荒謬!”

        “狼子野心”這句話(huà),確實(shí)是沒(méi)有誣蔑它們!那兇惡的本性只不過(guò)是被深深地隱藏罷了。表面上裝作很親熱,但背地里卻心懷不軌,更不是只有兇惡罷了。禽獸并不值得說(shuō)什么,這個(gè)人為什么要收養(yǎng)這兩條狼給自己留下禍患呢?

        小道理:

        人不能只看外表和他表面上的行動(dòng),可能他心底狠毒,防人之心不可無(wú)。

      【狼子野心文言文翻譯】相關(guān)文章:

      狼子野心的文言文翻譯01-21

      《口技》文言文翻譯 口技文言文翻譯04-16

      地震文言文翻譯 [地震地震文言文翻譯]06-26

      文言文翻譯01-13

      文言文翻譯04-03

      關(guān)于鄭人買(mǎi)履文言文翻譯:鄭人買(mǎi)履文言文翻譯04-19

      [觀棋自羞文言文翻譯] 文言文翻譯大勇04-20

      經(jīng)典文言文原文加翻譯 文言文原文加翻譯04-13

      畫(huà)蛇添足文言文翻譯_《畫(huà)蛇添足》的文言文翻譯04-21

      文言文師說(shuō)的翻譯09-26