在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 再別康橋原文及其賞析

      時間:2025-09-14 05:06:06 小英 再別康橋 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      再別康橋原文及其賞析

        《再別康橋》筆調(diào)顯得飄逸自然,作反映了詩人當時無奈的心境與黯然的情愫,下面分享再別康橋原文及其賞析,歡迎閱讀!

        《再別康橋》

        輕輕的我走了,

        正如我輕輕的來;

        我輕輕的招手,

        作別西天的云彩。

        那河畔的金柳,

        是夕陽中的新娘;

        波光里的艷影,

        在我的心頭蕩漾。

        軟泥上的青荇,

        油油的在水底招搖;

        在康河的柔波里,

        我甘心做一條水草。

        那樹蔭下的一潭,

        不是清泉,是天上虹;

        揉碎在浮藻間,

        沉淀著彩虹似的夢。

        尋夢?撐一支長篙,

        向青草更青處漫溯;

        滿載一船星輝,

        在星輝斑斕里放歌。

        但我不能放歌,

        悄悄是別離的笙簫;

        夏蟲也為我沉默,

        沉默是今晚的康橋!

        悄悄的我走了,

        正如我悄悄的來;

        我揮一揮衣袖,

        不帶走一片云彩。

        《再別康橋》賞析

        康橋,即英國著名的劍橋大學所在地。1920年10月—1922年8月,詩人曾游學于此。康橋時期是徐志摩一生的轉(zhuǎn)折點。詩人在《猛虎集序文》中曾經(jīng)自陳道:在24歲以前,他對于詩的興味遠不如對于相對論或民約論的興味。正是康河的水,開啟了詩人的性靈,喚醒了久蜇在他心中的詩人的天命。因此他后來曾滿懷深情地說:“我的眼是康橋教我睜的,我的求知欲是康橋給我撥動的,我的自我意識是康橋給我胚胎的!(《吸煙與文化》)1928年,詩人故地重游。11月6日,在歸途的南中國海上,他吟成了這首傳世之作。這首詩最初刊登在1928年12月10日《新月》月刊第1卷第10號上,后收入《猛虎集》?梢哉f,“康橋情結(jié)”貫穿在徐志摩一生的詩文中;而《再別康橋》無疑是其中最有名的一篇。

        第1節(jié)寫久違的學子作別母校時的萬千離愁。連用三個“輕輕的”,使我們仿佛感受到詩人踮著足尖,象一股清風一樣來了,又悄無聲息地蕩去;而那至深的情絲,竟在招手之間,幻成了“西天的云彩!钡2節(jié)至第6節(jié),描寫詩人在康河里泛舟尋夢。披著夕照的金柳,軟泥上的青荇,樹蔭下的水潭,一一映入眼底。兩個暗喻用得頗為精到:第一個將“河畔的金柳”大膽地想象為“夕陽中的新娘”,使無生命的景語,化作有生命的活物,溫潤可人;第二個是將清澈的潭水疑作“天上虹”,被浮藻揉碎之后,竟變了“彩虹似的夢”。正是在意亂情迷之間,詩人如莊周夢蝶,物我兩志,直覺得“波光里的艷影/在我的心頭蕩漾”,并甘心在康河的柔波里,做一條招搖的水草。這種主客觀合一的佳構(gòu)既是妙手偶得,也是千錘百煉之功;第5、6節(jié),詩人翻出了一層新的意境。借用“夢/尋夢”,“滿載一船星輝,/在星輝斑斕里放歌”,“放歌,/但我不能放歌”,“夏蟲也為我沉默/沉默是今晚的康橋”四個疊句,將全詩推向高潮,正如康河之水,一波三折!而他在青草更青處,星輝斑斕里跣足放歌的狂態(tài)終未成就,此時的沉默而無言,又勝過多少情語啊!最后一節(jié)以三個“悄悄的”與首闕回環(huán)對應(yīng)。瀟灑地來,又瀟灑地走。揮一揮衣袖,抖落的是什么?已毋須贅言。既然在康橋涅槃過一次,又何必帶走一片云彩呢?全詩一氣呵成,蕩氣回腸,是對徐志摩“詩化人生”的最好的描述。

        胡適嘗言:“他的人生觀真是一種‘單純信仰’,這里面只有三個大字:一個是愛,一個是自由,一個是美。他夢想這三個理想的條件能夠會合在一個人生里,這是他的‘單純信仰’。他的一生的歷史,只是他追求這個單純信仰的實現(xiàn)的歷史!(《追悼徐志

        摩》)果真如此,那么詩人在康河邊的徘徊,不正是這種追尋的一個縮影嗎?徐志摩是主張藝術(shù)的詩的。他深崇聞一多音樂美、繪畫美、建筑美的詩學主張,而尤重音樂美。他甚至說:“……明白了詩的生命是在它的內(nèi)在的音節(jié)(Internal rhythm)的道理,我們才能領(lǐng)會到詩的真的趣味;不論思想怎樣高尚,情緒怎樣熱烈,你得拿來澈底的‘音樂化’(那就是詩化),才能取得詩的認識,……”(《詩刊放假》)。

        反觀這首《再別康橋》:全詩共七節(jié),每節(jié)四行,每行兩頓或三頓,不拘一格而又法度嚴謹,韻式上嚴守二、四押韻,抑揚頓挫,朗朗上口。這優(yōu)美的節(jié)奏象漣漪般蕩漾開來,既是虔誠的學子尋夢的跫音,又契合著詩人感情的潮起潮落,有一種獨特的審美快感。七節(jié)詩錯落有致地排列,韻律在其中徐行緩步地鋪展,頗有些“長袍白面,郊寒島瘦”的詩人氣度?梢哉f,正體現(xiàn)了徐志摩的詩美主張。(王川)

        讀著徐志摩的《再別康橋》我仿佛看到一位失敗英雄的在倒下的瞬間情景,有些悲壯、有些凄涼,又有些肅然起敬!

        徐志摩和魯迅、郭沫若一樣是一個有志的文人,只是他選擇的是資本主義的文學道路,在當時的歷史條件下也許是錯的?墒,他的目的是一個----拯救中國。此時不妨回憶他第一次去英國的情景,他居然說到:“康橋,我的故鄉(xiāng)......”這話,可見他對英國西方文化的親睞和衷情。當他發(fā)現(xiàn)自己的路錯誤時,他的理想和抱負不能得以實現(xiàn)的時候,那種失敗的心情在“輕輕的我走了,正如我輕輕的來”、“悄悄的我走了,正如我悄悄的來!边@兩句上表現(xiàn)的淋漓盡致。

        是啊!現(xiàn)實是殘酷的。我們可以看到游街眩眾的英雄,我們可以看到跨馬游眾的狀元,卻看不到一個失敗的人在眾人面前去眩耀啊,此時此刻只有默默的消失在人群里、眾人中。那幾句已經(jīng)清楚表達了他的痛苦、復雜的心情。

        可是,他又真誠的熱愛以英國為代表的西方文化。他把那對英國的熱愛寄托到了那從不起眼的金柳、波光、青荇......而他僅僅是一顆水草。他沒寫倫敦的學堂,沒有寫英國的伸士,沒有寫英國的文化,而是寫了一些很普通的植物,我不難從中看到他對英國的眷戀。就好象周作人的《故鄉(xiāng)的野菜》一樣的表達出對故鄉(xiāng)的熱愛。

        但是徐志摩就是徐志摩,他是智者。他發(fā)現(xiàn)他追求的救不了中國 ,可是他還是不改變他的初衷,不改變他的人生觀。人是自由的個體,沒有一至的思想。所以在此時最痛苦的時刻,他依舊瀟灑,以“揮一揮衣袖,不帶走一片云彩”拂去一切。

        既然真正的英雄能得到敵人的尊重,那么我也要說一句就是:真正的梟雄同樣讓英雄敬重!我永遠敬重徐志摩,也愛他的《再別康橋》!

        終于,一次偶然的機會我來到了久別的康橋,這里還是那樣的安靜,還是那樣的美麗。但是而今我又要離開這多年不見的母校了。

        伸出雙手作別這美麗的校園,黃昏是那樣有詩情,河畔還是那樣有畫意。河邊的柳樹被這夕陽染成了金黃色,它是那樣的美麗,那樣的光彩奪目,那樣的鮮艷。它就像是夕陽中的新娘,那樣純潔,那樣美麗。它那美麗的金色頭發(fā)撒了一地,似乎多了幾分嫵媚,多了幾分姿色。小河里倒映著它那美艷的身軀,倒映著它那華麗而又不失以往的樸素的影子。我想此時也許是它最優(yōu)雅的時候了吧。河中的水草,在水中舞動著自己柔軟而又油綠的身子。水草啊請你盡情地舞蹈吧!把你最美麗的一面展示給我,展示給我——一個將要離開母校的人。你是那樣的幸福,永遠與母校在一起。而我,而渺小的我只能在遠方守望著她——我親愛的母校。我真想像你那樣永遠依偎在母校的身旁。不,要是我真的就是你——一根水草,那該多好啊!如果上帝給我一次選擇當什么的機會,我會選擇和你一樣,當一根水草。

        那榆樹下的一團艷影是清涼的泉水嗎?不,不是,那是天上的虹,在美麗的浮藻間粉碎了自己的形狀,只剩下彩虹的夢幻。

        追尋著我的夢,拿上那樣令我熟悉的蒿,把船撐向哪兒?撐向那青草的更青處……星星眨了眨自己的小眼睛,凝望著我,凝望著我這個離校已久的人。船上載滿了星星。我真想在這美麗的星輝斑斕的夜里放聲高歌,以表達我此時的惆悵之情。但是我止住了,因為悄悄是離別最好的樂章。夏蟲也失去了往日的喧鬧,它們也安靜了下來,也許今夜的康橋是沉默的康橋。

        今夜無眠。當初我喜沖沖的來到這里——我的母校,我那難舍難分的母校,而今日我又要與她說再見了。悄悄的我就這樣走了,任何東西都沒有帶走,我只是輕輕地揮了揮手臂,和我相伴多年的母校做最后一次道別:“再見了——母校!”。

        創(chuàng)作背景:

        此詩作于徐志摩第三次旅歐的歸國途中。時間是1928年11月6日,地點是中國海。但他這次重游康橋的時間,卻是在7月底的一個夏天。他是在英國哲學家伯特蘭·羅素家里逗留了一夜之后,事先誰也沒通知,就在個晴朗的下午,一個人懷著砰砰直跳的激動心情,悄悄地到康橋來找他的英國朋友的。

        所謂“康橋”,現(xiàn)在通譯“劍橋”,即著名的劍橋大學所在地,是個風景秀麗的地方。因徐志摩年輕時曾在此讀書、生活過,結(jié)識過許多英國朋友,故對此常懷有一股特殊的感情。遺憾的是,因他事先沒有聯(lián)系好,他所熟悉的英國朋友一個也不在,只有他所熟悉的康橋,在那里靜靜地等待著他。于是,他一個人就在他七八年前曾經(jīng)生活過的每一塊地方、每一個角落,靜靜地散起步來。那過去的一幕幕生活圖景,又重新在他的眼前展現(xiàn)。

        由于徐志摩當時比較忙,又趕著到達廷頓莊去會見另一位英國朋友,故未把這次感情的活動記錄下來。直到他乘船離開馬賽的歸國途中,面對洶涌的大海和遼闊的天空,才展紙執(zhí)筆,記下了這次重返康橋的切身感受。

        藝術(shù)特色:

        韻律和諧

        該詩篇每節(jié)詩歌偶句押韻,每行詩由三個音節(jié)組成,音節(jié)或由二字尺、三字尺,或由一字尺、四字尺組成,節(jié)奏如同撐船的人緩緩行進,極富音樂美。

        色彩辭藻運用

        詩中大量運用描寫色彩的辭藻,營造出油畫般的意境,具有色彩美。

        結(jié)構(gòu)整飭

        全詩共七節(jié),每節(jié)四行,且字數(shù)相當,但在整齊中富于變化,極具建筑美。這首詩意象新穎、比喻奇警,在語言的運用上也達到了高超的藝術(shù)水準。

        段落賞析

        1、第一節(jié),連用三個"輕輕的",向西天的云彩招手作別,給全詩定下抒情基調(diào)既有難舍難離的真情,又有淡淡的無奈與感傷。

        2、第二節(jié),寫了岸邊的柳樹,"金柳"是夕陽下的柳樹的生動色彩的描繪,它秀美婀娜,好像"新娘",既喻出其形態(tài)的美好,又傳達出詩人的無限歡喜和眷戀之情。誰能夠舍得離開美麗的新婚呢?"艷影""蕩漾"在"我的心頭",物我合一,情景交融。

        3、第三節(jié),寫了康河的水草,綠油油的水草在水波中招搖,愜意平靜。并有向詩人打招呼之意。"我甘心做一條水草",不僅物我合一,而且表達了詩人對康河的永久戀情,愿意永遠留在康河,"生于斯,長于斯"。

        4、第四節(jié),寫榆樹下的清潭,清泉倒映著天上的彩虹,五彩斑斕,浮藻間好像沉淀著彩虹做的夢境。融情入景,將人帶入夢一般的意境中。

        5、第五節(jié),詩人的感情達到了高潮。在流連忘返的觀景過程中,詩人似乎已經(jīng)忘了他即將要離開,撐著長篙去尋找那"彩虹"似的夢。到晚上歸來時,水波與星光交相輝映,詩人情不自禁地想要"放歌",快樂的情緒達到了頂點。

        6、第六節(jié),物極必反,樂極生悲,詩人由幻想回到現(xiàn)實,情緒低落下來。于是不能"放歌",只能"悄悄"吹起離別的傷感的笙蕭,詩境恢復寂然。連夏蟲好像也體會到了離別之情,保持沉默。"沉默是今晚的康橋",充滿了無法化解的離愁別緒,將詩人沉思默想的心境推到了極致。

        7、第七節(jié),與開頭呼應(yīng)。詩人是那樣不舍得離去,卻"不帶走一片云彩",不愿驚動心愛的康橋,不舍得讓康橋與我一同傷感。這一節(jié)不是對第一節(jié)的簡單重復,而是更加深情,更加眷戀。同時也有一種灑脫的韻味。

        第一節(jié)最引逗我們情思的是那三個"輕輕",使我們體會到,康橋是美麗,而這美的最集中的表現(xiàn)在一個"靜"字。三個"輕輕"是詩人對康橋之美的觀照,即使"作別"一刻還要把這種寧靜之美藏于內(nèi)心,不忍打破這種寧靜之美的惜愛之情得以展現(xiàn),并為全詩確定了情感基調(diào)。

        第二節(jié)至第六節(jié)則是作者情感,思緒發(fā)展變化的一個全過程的典型概括。

        夕陽中幻成的金柳,是這種寧靜之美的具體體現(xiàn),而這金柳在詩人的心中就像是能使他心情蕩漾,激動不安的安靜、嬌美的新娘。那新娘美得讓詩人不敢正視,他移開自己的目光。低頭卻見到柔波之下"招搖"自在的"青荇"。那水草輕柔的隨波而搖,像在同詩人炫耀自己的自在。此景之下,有誰不想做一條這樣的水草呢?一泓閃亮現(xiàn)入詩人的眼角,使他不由自主的轉(zhuǎn)頭觀望――那是拜倫譚,可在夕陽的映照下,是揉碎的彩虹在淀濱自己的夢!本來就充滿夢幻色彩的虹,卻也在尋著自己的夢,這自然使詩人想起以往在河上披星流舟放歌尋夢的情形。此時詩人像又在尋夢,但現(xiàn)實使詩人已不能放歌:離別在即,不能;靜美于心,不忍。唯有"悄悄"才是詩人所愿。而此時的康橋,也沉默,似乎也不愿離別。