在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 雨巷原文及翻譯

      時(shí)間:2024-08-21 05:48:39 雨巷 我要投稿

      雨巷原文及翻譯

        雨 巷

        中文作者:戴望舒

        英文譯:lovehurts

        The Rainy Lane

        撐著油紙傘,

        umbrella unfurls

        獨(dú)自彷徨在悠長(zhǎng)、悠長(zhǎng)

        alone and lost

        又寂寥的雨巷,

        down the rainy lane

        我希望逢著

        longing for

        一個(gè)丁香一樣地

        a lilac like her

        結(jié)著愁怨的姑娘。

        sadness she’ll be

        她是有

        She was

        丁香一樣的顏色,

        the color of lilac

        丁香一樣的芬芳,

        the scent of lilac

        丁香一樣的憂愁,

        with her sad look

        在雨中哀怨,

        She was in the rain

        哀怨又彷徨;

        wandering in vain

        她彷徨在這寂寥的雨巷

        strode down the lane

        撐著油紙傘

        umbrella over her head

        像我一樣,

        As did I

        像我一樣地

        as did I take the step

        默默行著

        not a word~

        冷漠,凄清,又惆悵。

        approached with out a sound

        她靜默地走近

        走近,又投出

        And on approaching

        太息一般的眼光

        so near yet so far

        她飄過(guò)

        that look in her eyes

        像夢(mèng)一般地,

        softly Passes by

        像夢(mèng)一般地凄婉迷茫。

        gone like the dreams

        像夢(mèng)中飄過(guò)

        misty but still feels

        一枝丁香地,

        drift across

        我身旁飄過(guò)這女郎;

        my lilac

        她靜默地遠(yuǎn)了,遠(yuǎn)了,

        girl who left not being seen

        到了頹的籬墻,

        vanished and gone

        走盡這雨巷。

        in the ruins

        在雨的哀曲里,

        end of the rainy lane

        消了她的顏色,

        Tears of the rain

        散了她的芬芳,

        took away her color

        消散了,甚至她的

        washed away her scent

        太息般的眼光,

        left only that look in her eyes

        丁香般的惆悵。

        Murky, Disconsolate

        撐著油紙傘,獨(dú)自

        umbrella and me

        彷徨在悠長(zhǎng),悠長(zhǎng)

        又寂寥的雨巷,

        down the lane

        我希望飄過(guò)

        lost and lonely

        一個(gè)丁香一樣地

        hoping to see

        結(jié)著愁怨的姑娘。

        a lilac girl~ like her~

      【雨巷原文及翻譯】相關(guān)文章:

      戴望舒雨巷原文及翻譯10-21

      《雨巷》原文09-03

      《雨巷》原文及賞析04-23

      雨巷戴望舒原文09-09

      精選戴望舒《雨巷》原文07-25

      雨巷原文賞析10-25

      雨巷原文范文04-09

      關(guān)于雨巷原文03-22

      雨巷原文賞析09-06

      雨巷的原文及賞析10-23