在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 岳陽(yáng)樓記的文言文翻譯

      時(shí)間:2025-07-09 17:16:44 少芬 岳陽(yáng)樓記 我要投稿

      岳陽(yáng)樓記的文言文翻譯

        在平日的學(xué)習(xí)中,許多人都對(duì)一些經(jīng)典的文言文非常熟悉吧?文言文是指用文章語(yǔ)言,而不是日常語(yǔ)言寫(xiě)的文章。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?下面是小編收集整理的岳陽(yáng)樓記的文言文翻譯,歡迎大家分享。

      岳陽(yáng)樓記的文言文翻譯

        岳陽(yáng)樓記

        ——范仲淹

        予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯,橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。此則岳陽(yáng)樓之大觀也。前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì)于此,覽物之情,得無(wú)異乎?

        慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百?gòu)U具興。乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制,刻唐賢今人詩(shī)賦于其上。屬予作文以記之。

        若夫霪雨霏霏,連月不開(kāi),陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空;日星隱耀,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。

        至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長(zhǎng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂(lè)何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。

        嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時(shí)而樂(lè)耶?其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”乎。噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸?

        時(shí)六年九月十五日。

        【譯文】

        宋仁宗慶歷四年春天,滕子京被貶謫到岳州當(dāng)了知州。到了第二年,政事順利,百姓和樂(lè),許多已廢弛不辦的事情都興辦起來(lái)。于是重新修建岳陽(yáng)樓,擴(kuò)大它原來(lái)的規(guī)模,在樓上刻了唐代名人和當(dāng)代人的詩(shī)賦。囑托我寫(xiě)一篇文章來(lái)記述這件事。

        我觀賞那岳州的美好景色,都在洞庭湖之中。它含著遠(yuǎn)處的山,吞長(zhǎng)江的水,水勢(shì)浩大,無(wú)邊無(wú)際,早晨陽(yáng)光照耀、傍晚陰氣凝結(jié),景象千變?nèi)f化。這就是岳陽(yáng)樓的雄偉的景象。前人的記述已經(jīng)很詳盡了。既然這樣,那么北面通到巫峽,南面直到瀟水和湘江,降職的官史和來(lái)往的詩(shī)人,大多在這里聚會(huì),觀賞自然景物所產(chǎn)生的感情能沒(méi)有不同嗎?

        象那連綿的陰雨下個(gè)不斷連續(xù)許多日子不放晴,陰慘的風(fēng)狂吼,渾濁的浪頭沖白天空;太陽(yáng)和星星失去了光輝,高山隱藏了形跡;商人和旅客不能成行,桅桿倒了、船槳斷了;傍晚時(shí)分天色昏暗,老虎怒吼猿猴悲啼。在這時(shí)登上這座樓,就會(huì)產(chǎn)生離開(kāi)國(guó)都懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心奸人的、害怕壞人的譏笑,滿眼蕭條冷落,極度感概而悲憤不端的種種情緒了。

        就象春日晴和、陽(yáng)光明媚,波浪不起,藍(lán)天和水色相映,一片碧綠廣闊無(wú)邊;成群的沙歐,時(shí)而飛翔時(shí)而停落,美麗的魚(yú)兒,時(shí)而浮游,時(shí)而潛游;岸邊的香草,小洲上的蘭花,香氣濃郁,顏色青蔥。有時(shí)大片的煙霧完全消散了,明月照耀著千里大地,浮動(dòng)的月光象閃耀著的金光,靜靜的月影象現(xiàn)下的白璧,漁夫的歌聲互相唱和,這種快樂(lè)哪有窮盡!在這時(shí)登上岳陽(yáng)樓,就有心胸開(kāi)朗,精神愉快;榮辱全忘,舉酒臨風(fēng),高興極了的種種感概和神態(tài)了。

        唉!我曾經(jīng)探求古代品德高尚的人的思想感情,或許跟上面說(shuō)的兩種思想感情的表現(xiàn)不同,為什么呢?他們不因?yàn)榄h(huán)境好而高興,也不因?yàn)樽约涸庥鰤亩瘋;在朝廷里做高官就?dān)憂他的百姓;處在僻遠(yuǎn)的江湖間就擔(dān)憂他的君王。這就是進(jìn)入朝延做官也擔(dān)憂,辭官隱居也擔(dān)憂。那么,什么時(shí)候才快樂(lè)呢?他們大概一定會(huì)說(shuō):“在天下人的憂愁之先就憂愁,在天下人的快樂(lè)之后才快樂(lè)”吧。唉!如果沒(méi)有這種人,我同誰(shuí)一道呢?

        寫(xiě)于慶歷六年九月十五日(1046年)

        【主題思想】

        “洞庭天下水,岳陽(yáng)天下樓!币惶崞鹪狸(yáng)樓,人們就會(huì)很自然地想起千古名臣范仲淹,千古名文《岳陽(yáng)樓記》, 想到其中表明范仲淹寬闊胸襟的句子“不以物喜,不以己悲”,還會(huì)贊頌他“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的政治抱負(fù)和生活態(tài)度?梢哉f(shuō),人們把太多的目光和關(guān)注給了范仲淹,而很少會(huì)有人想到功不可沒(méi)的滕子京。 既是自勉,又是與友人共勉。

        【中心思想】

        這篇記敘述了事情的本末源起,通過(guò)描繪岳陽(yáng)樓的景色及遷客騷人登樓覽景后產(chǎn)生的不同感情,表達(dá)了自己“不以物喜,不以己悲”的生活態(tài)度和“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的政治抱負(fù)。

        成語(yǔ):

        “先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”:在天下人擔(dān)憂之前先擔(dān)憂,在天下人享樂(lè)之后才享樂(lè)。比喻吃苦在先,享受在后。

        “皓月千里”:皎潔的月光普照千里湖面。

        “不以物喜,不以己悲”:不因外物的好壞和自己的得失而或喜或悲。

        “心曠神怡”:形容心境開(kāi)闊,精神愉快 曠:開(kāi)闊;怡:愉快。

        “氣象萬(wàn)千”:氣象:情景。形容景象或事物壯麗而多變化。

        “政通人和”:政令推行順暢,人民團(tuán)結(jié);形容國(guó)家穩(wěn)定,人民安樂(lè)。

        “百?gòu)U具興”:許多被廢置的事業(yè)又都興辦起來(lái),F(xiàn)在規(guī)范詞形寫(xiě)作“百?gòu)U俱興”。

        “浩浩湯湯”:浩浩蕩蕩。指水勢(shì)壯闊的樣子。

        “薄暮冥冥”:傍晚時(shí)天氣昏暗。

        “霪雨霏霏”:形容細(xì)雨連綿不絕的樣子。

        “春和景明”:春風(fēng)和煦,陽(yáng)光明媚(的時(shí)候)。

        “波瀾不驚”:是岳陽(yáng)樓月夜里風(fēng)平浪靜時(shí)的景色、 現(xiàn)在一般的說(shuō)法是無(wú)論遇到什么事都不會(huì)自亂陣腳,不驚不詫。

        “一碧萬(wàn)頃”:一片碧綠,廣闊無(wú)際。頃,極言其廣。

        “岸芷汀蘭”:岸邊的香草,小洲上的蘭花。

        “寵辱偕忘”:受寵或受辱都毫不計(jì)較。常指一種通達(dá)的超絕塵世的態(tài)度。

        字詞講解

        一詞多義

        夫:

        1)予觀夫巴陵勝狀 那

        2)夫環(huán)而攻之 發(fā)語(yǔ)詞,不譯

        3)未幾,夫鼾聲起 丈夫

        觀:

        1)予觀夫巴陵勝狀 看

        2)此則岳陽(yáng)樓之大觀也 雄偉景象

        極:

        1)北通巫峽,南極瀟湘 盡

        2)浮光躍金,靜影沉壁,漁歌互答,此樂(lè)何極 窮盡

        3)感極而悲者矣 十分

        去:

        1)去國(guó)懷鄉(xiāng) 離開(kāi)

        2)西蜀之去南海 距離

        3)委而去之 逃離,逃亡

        或:

        1、而或長(zhǎng)煙一空 有時(shí)

        2、或異二者之為 或許

        空:

        1、濁浪排空 天空

        2、 長(zhǎng)煙一空 消散

        通:

        1、政通人和 順利

        2、北通巫峽 通向

        詞類(lèi)活用

        1、百?gòu)U具興(動(dòng)詞作名詞,荒廢了的事業(yè))

        2、先天下之憂而憂(名詞作狀語(yǔ),在……之前)

        3、后天下之樂(lè)而樂(lè)(名詞作狀語(yǔ),在……之后)

        4、滕子京謫守巴陵郡(名詞作動(dòng)詞,作郡的長(zhǎng)官)

        5、憂讒畏譏(名詞作動(dòng)詞,說(shuō)別人壞話)

        6、刻唐賢今人詩(shī)賦于其上(形容詞作名詞,賢明之人)

        7、錦鱗游泳(用錦鱗代指魚(yú)群)

        古今異義

        1、氣象萬(wàn)千(古義:事態(tài); 今義:天氣變化)

        2、微斯人( 古義:如果沒(méi)有;今義:微小)

        3、此則岳陽(yáng)樓之大觀也(古:景象;今:看)

        4、橫無(wú)際涯(古:廣遠(yuǎn);今:與“豎”相對(duì))

        5、濁浪排空(古:沖向天空;今:全部去除掉)

        6、予觀夫巴陵勝狀(古:指示代詞,表遠(yuǎn)指,相當(dāng)于“那”;今:丈夫,夫人)

        7、前人之述備矣(古:詳盡 今:準(zhǔn)備)

        8、增其舊制(古:規(guī)模 今:制度)

        后世影響

        影響力洞穿史冊(cè),成為延綿千年的治國(guó)理念之一,政事通達(dá)、人心和順成為后代無(wú)數(shù)治國(guó)理政者孜孜以求的理想境界。后世有“居官警語(yǔ)”云:“善為治者,貴運(yùn)軼民之隱,達(dá)民之情!薄爸蚊裰笳,在上下之交不至于隔閡!薄吧舷轮弧倍弧案糸u”,其核心就是個(gè)“通”字,揭示了“政通人和”的關(guān)鍵所在。

      【岳陽(yáng)樓記的文言文翻譯】相關(guān)文章:

      岳陽(yáng)樓記文言文翻譯03-25

      文言文岳陽(yáng)樓記翻譯08-25

      岳陽(yáng)樓記文言文的翻譯09-11

      岳陽(yáng)樓記文言文及翻譯02-21

      岳陽(yáng)樓記的文言文及翻譯12-24

      《岳陽(yáng)樓記》文言文翻譯10-24

      寫(xiě)景的岳陽(yáng)樓記文言文及翻譯12-03

      文言文《岳陽(yáng)樓記》原文及翻譯10-09

      【精華】岳陽(yáng)樓記文言文翻譯04-28