在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 初中岳陽(yáng)樓記翻譯

      時(shí)間:2024-09-01 23:20:01 岳陽(yáng)樓記 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      初中岳陽(yáng)樓記翻譯

        岳陽(yáng)樓記是初中語(yǔ)文常考的一篇文言文,下面是初中岳陽(yáng)樓記翻譯的內(nèi)容,歡迎閱讀!

      初中岳陽(yáng)樓記翻譯

        慶歷四年的春天,滕子京被貶為巴陵郡太守。到了第二年,政務(wù)推行順利,百姓安居樂(lè)業(yè),各種荒廢了的事業(yè)都興辦起來(lái)了。于是重新修建岳陽(yáng)樓,擴(kuò)展它舊有的規(guī)模,把唐代名家和今人的詩(shī)賦刻在上面,(并)囑咐我寫(xiě)一篇文章來(lái)記述這件事。

        依我看來(lái),那巴陵郡的美好景色,全在這洞庭湖上。它連接著遠(yuǎn)方的山脈,吞噬著長(zhǎng)江的流水,浩浩蕩蕩,無(wú)邊無(wú)際。清晨,湖上灑滿(mǎn)陽(yáng)光;傍晚,又是一片昏暗,景物的變化無(wú)窮無(wú)盡。這些就是岳陽(yáng)樓的壯麗的景象。前人已經(jīng)描述得很詳盡了。然而,(此地)北面通向巫峽,南面直達(dá)瀟湘,被降職外調(diào)的官員和不得志的詩(shī)人大多在這里聚會(huì),他們觀賞景物時(shí)的心情大概有所不同吧?

        在那春雨連綿不斷、整月不晴的時(shí)候,陰冷的風(fēng)怒吼著,渾濁的浪翻騰到空中;日月星辰的光輝消失了,山岳也隱藏在陰霾之中;商人和旅客無(wú)法通行,桅桿歪斜,船槳折斷;(特別是)在傍晚時(shí)分,湖上一片昏黑,(只聽(tīng)到)老虎的長(zhǎng)聲吼叫和猿猴的悲啼。這時(shí)人們登上這座樓來(lái),就會(huì)產(chǎn)生被貶離京、懷念家鄉(xiāng)、擔(dān)心遭到誹謗和諷刺的心情,(再)抬眼望去,盡是蕭條的景象,(必將)感慨橫生而十分悲傷。

        待到春風(fēng)和煦、陽(yáng)光明媚(的日子來(lái)臨),湖面平靜,天光和水色交相輝映,碧綠的湖水一望無(wú)際;沙洲上的白鷗時(shí)而展翅高飛,時(shí)而落下聚集在一起,五光十色的魚(yú)兒游來(lái)游去;岸上的芷草和小洲上的蘭花,香氣濃郁,顏色青綠。有時(shí)湖上煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,湖面上金光閃爍,月兒的影子猶如一塊璧,靜靜的沉浸在水底,漁夫的歌聲也響起來(lái)了,一唱一和,這樣的樂(lè)趣,真是無(wú)窮無(wú)盡!這時(shí)人們登上這座樓來(lái),就會(huì)感到胸懷開(kāi)闊,精神愉快,一切榮辱得失都被置之度外,(于是)在春風(fēng)吹拂中舉杯痛飲,高興到了極點(diǎn)。

        唉!我曾經(jīng)探究過(guò)古代品德高尚的人們的思想感情,他們或許跟上面說(shuō)的那兩種表現(xiàn)不同,這是什么緣故呢?(是因?yàn)椋┧麄儾灰颦h(huán)境順心而高興,也不因個(gè)人失意而悲傷;在朝廷做官就為平民百姓憂(yōu)慮,退處江湖就替君主擔(dān)憂(yōu)。這樣看來(lái),進(jìn)朝廷做官也擔(dān)憂(yōu),退處江湖也擔(dān)憂(yōu)。那么,他們什么時(shí)候才快樂(lè)呢?大概他們一定會(huì)說(shuō)“擔(dān)憂(yōu)在天下人之前,享樂(lè)在天下人之后”吧!!除了這樣的人,我還能和誰(shuí)同道呢?

        寫(xiě)于慶歷六年九月十五日。

      【初中岳陽(yáng)樓記翻譯】相關(guān)文章:

      岳陽(yáng)樓記翻譯全文翻譯10-13

      岳陽(yáng)樓記的翻譯07-13

      《岳陽(yáng)樓記》翻譯07-24

      岳陽(yáng)樓記及翻譯09-17

      岳陽(yáng)樓記翻譯09-25

      《岳陽(yáng)樓記》全文及翻譯09-01

      《岳陽(yáng)樓記》 原文及翻譯07-18

      岳陽(yáng)樓記原文及翻譯07-06

      岳陽(yáng)樓記翻譯與原文07-08

      岳陽(yáng)樓記翻譯及原文09-21