- 相關(guān)推薦
回顧《岳陽(yáng)樓記》感受
千古名文《岳陽(yáng)樓記》這篇文章敘述了事情的本末源起,通過(guò)描繪岳陽(yáng)樓的景色及覽景后產(chǎn)生的不同感情,表達(dá)了“不以物喜,不以己悲”的曠達(dá)胸襟與“先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè)而樂(lè)”的政治抱負(fù)。以下是小編為大家推薦的回顧《岳陽(yáng)樓記》感受,希望能幫到大家,更多精彩內(nèi)容可瀏覽(www.changewe.com.cn/wenxue)。
“洞庭天下水,岳陽(yáng)天下樓。”一提起岳陽(yáng)樓,人們就會(huì)很自然地想起千古名臣范仲淹,千古名文《岳陽(yáng)樓記》,想到其中表明范仲淹寬闊胸襟的句子“不以物喜,不以己悲”,還會(huì)贊頌他“先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè)而樂(lè)”的政治抱負(fù)和生活態(tài)度。
飲水思源,解文尋根。這個(gè)根,就是作者寫(xiě)作《岳陽(yáng)樓記》之緣由。這個(gè)根,文中說(shuō)的明白:“慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡……屬予以記之。”滕子京雖謫但卻使巴陵“政通人和,百?gòu)U俱興”,足見(jiàn)滕實(shí)為國(guó)之棟梁,他到任不到一年,便政績(jī)卓著,遂重修岳陽(yáng)樓。
在古時(shí),修造亭臺(tái)樓閣,往往撰文記敘建筑、修葺的過(guò)程和沿革,滕子京便請(qǐng)朋友范仲淹寫(xiě)記。朋友相邀,焉有不做之理。而此時(shí)的范仲淹,也正被貶在鄧州作知州,真可謂“同是天涯淪落人”。有所不同的是,范仲淹與滕子京在處世上相差很大。
滕子京“尚氣,倜儻自任”,是個(gè)很有性格的人,又有點(diǎn)剛愎自負(fù),很難聽(tīng)進(jìn)別人的意見(jiàn),他對(duì)自己的無(wú)端遭遣始終耿耿于懷,常常口出怨言。據(jù)說(shuō),岳陽(yáng)樓落成之日,他的部下前來(lái)祝賀,他卻說(shuō):“落甚成!待痛飲一場(chǎng),憑欄大慟十?dāng)?shù)聲而已。”本當(dāng)高興之際,滕子京卻萬(wàn)般悲傷涌上心頭,可見(jiàn)他還沒(méi)有走出謫官帶來(lái)的打擊。
可讀《岳陽(yáng)樓記》全文,你卻找不到這樣一種因被貶而生怨的情緒。這是為什么呢?原因出自范仲淹。一般來(lái)講,“放臣逐客,一旦棄置遠(yuǎn)外,其憂(yōu)悲憔悴之嘆,發(fā)于詩(shī)作,特為酸楚,極有不能自遣者。”而范仲淹在遭受挫折打擊時(shí),卻能不以物喜,不以己悲,灑脫自如,毫不介懷。作為滕子京的朋友,范仲淹總想對(duì)他進(jìn)行規(guī)勸卻一直無(wú)緣開(kāi)口。后來(lái)滕子京給范仲淹去信,要他為岳陽(yáng)樓寫(xiě)記,范仲淹才有機(jī)會(huì)為老朋友進(jìn)言,文中寫(xiě)到的“居廟堂之高,則憂(yōu)其民;處江湖之遠(yuǎn),則憂(yōu)其君。是進(jìn)亦憂(yōu),退亦憂(yōu)”。這些話,不僅是范仲淹用于自勉的,更是用來(lái)勉人的,勸勉誰(shuí)?滕子京呀!
找到了這個(gè)根,我們就能理解范仲淹寫(xiě)《岳陽(yáng)樓記》,并不僅僅是為了記滕子京重修岳陽(yáng)樓之事,更是為了借此文對(duì)老朋友做一勸勉。如何勸呢?又不能直來(lái)直去,故要寫(xiě)得寓意深刻些。以什么為托辭呢?當(dāng)然是洞庭湖之景!他明寫(xiě)景,暗寫(xiě)自己對(duì)人生沉浮的看法,并勸老朋友要拿得起、放得下,做一個(gè)“不以物喜,不以己悲”的灑脫人。
在范仲淹看來(lái),人的一生無(wú)怪乎有兩種活法,一種是“以物喜,以己悲”。像那些遷客騷人,因洞庭湖之景或喜或悲,“人稟七情,應(yīng)物斯感,感物吟志,莫非自然”。故有見(jiàn)“霪雨霏霏,連月不開(kāi)……虎嘯猿啼”便生“去國(guó)懷鄉(xiāng),憂(yōu)讒畏饑,滿(mǎn)目蕭然,感極而悲”,有見(jiàn)“春和景明,波瀾不驚……漁歌互答”便生“心曠神怡,寵辱皆忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋”之感。一種是“不以物喜,不以己悲”。這種人,“居廟堂之高,則憂(yōu)其民;處江湖之遠(yuǎn),則憂(yōu)其君”,“進(jìn)”憂(yōu)其民,“退”憂(yōu)其君,唯獨(dú)不憂(yōu)“己”!因?yàn),他們的憂(yōu)與樂(lè)已于“先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè)而樂(lè)”!子京老友,我多么想你成為這樣一類(lèi)人呀!“微斯人,吾誰(shuí)與歸!”
以上,便是本文產(chǎn)生的緣由和它所具有的內(nèi)在意象。但過(guò)去很多人在讀《岳陽(yáng)樓記》時(shí),卻沒(méi)有注意到這個(gè)問(wèn)題。大家過(guò)于關(guān)注《岳陽(yáng)樓記》的外在物象,對(duì)文本外在物象(文與道)關(guān)注太多,而缺少了文本內(nèi)在意象(質(zhì))的探究。這使得很多人只知其一,不知其二。只要弄清楚作者的寫(xiě)作意圖,下面我們?cè)倏次恼隆?/p>
文章開(kāi)頭即切入正題,敘述事情的本末緣起。以“慶歷四年春”點(diǎn)明時(shí)間起筆,格調(diào)莊重雅正;說(shuō)滕子京為“謫守”,已暗喻對(duì)仕途沉浮的悲慨,為后文抒情設(shè)伏。下面僅用“政通人和,百?gòu)U俱興”八個(gè)字,寫(xiě)出滕子京的政績(jī),引出重修岳陽(yáng)樓和作記一事,為全篇文字的導(dǎo)引。
接著,格調(diào)振起,情辭激昂。先總說(shuō)“巴陵勝狀,在洞庭一湖”,設(shè)定下文寫(xiě)景范圍。以下“銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江”寥寥數(shù)語(yǔ),寫(xiě)盡洞庭湖之大觀勝概。一“銜”一“吞”,何等的氣勢(shì)!“浩浩湯湯,橫無(wú)際涯”,極言水波壯闊;“朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千”,概說(shuō)陰晴變化,簡(jiǎn)練而又生動(dòng)。前四句從空間角度,后兩句從時(shí)間角度,寫(xiě)盡了洞庭湖的壯觀景象。“前人之述備矣”一句承前啟后,并回應(yīng)前文“唐賢今人詩(shī)賦”一語(yǔ)。這句話既是謙虛,也暗含轉(zhuǎn)機(jī),經(jīng)“然則”一轉(zhuǎn),引出新的意境,由單純寫(xiě)景,到以情景交融的筆法來(lái)寫(xiě)“遷客騷人”的“覽物之情”的不同,從而構(gòu)出全文的主體。
然后是兩個(gè)排比段,并行而下,一悲一喜,一暗一明,像兩股奔涌跳躍的情感之流,傳達(dá)出景與情互相感應(yīng)的兩種截然相反的人生情境。
隨之以“若夫”起筆,意味深長(zhǎng)。這是一個(gè)引發(fā)議論的詞,又表明了虛擬的情調(diào),而這種虛擬又是對(duì)無(wú)數(shù)實(shí)境的濃縮、提煉和升華,頗有典型意義。“若夫”以下描寫(xiě)了一種悲涼的情境,由天氣的惡劣寫(xiě)到人心的凄楚。這里用四字短句,層層渲染,漸次鋪敘。淫雨、陰風(fēng)、濁浪構(gòu)成了主景,不但使日星無(wú)光,山岳藏形,也使商旅不前;或又值暮色沉沉、“虎嘯猿啼”之際,怎能不令過(guò)往的“遷客騷人”有“去國(guó)懷鄉(xiāng)”之慨、“憂(yōu)讒畏譏”之懼、“感極而悲”之情呢?
緊接著再以“至若”領(lǐng)起,打開(kāi)了一個(gè)陽(yáng)光燦爛的畫(huà)面。“至若”盡管也是列舉性的語(yǔ)氣,但從音節(jié)上已變得高亢嘹亮,格調(diào)上已變得明快有力。下面的描寫(xiě),雖然仍為四字短句,色調(diào)卻為之一變,繪出春風(fēng)和暢、景色明麗、水天一碧的良辰美景。更有鷗鳥(niǎo)在自由翱翔,魚(yú)兒在歡快游蕩,連無(wú)知的水草蘭花也充滿(mǎn)活力。作者以極為簡(jiǎn)練的筆墨,描摹出一幅湖光春色圖,讀之如在眼前。值得注意的是,這一段的句式、節(jié)奏與上一段大體相仿,卻也另有變奏。“而或”一句就進(jìn)一步擴(kuò)展了意境,增強(qiáng)了疊加詠嘆的意味,把“喜洋洋”的氣氛推向高潮,而“登斯樓也”的心境也變成了“寵辱偕忘”的超脫和“把酒臨風(fēng)”的揮灑自如。
行文至此是全篇的重心,以“嗟夫”開(kāi)啟,兼有抒情和議論的意味。作者在列舉了悲喜兩種情境后,筆調(diào)突然激揚(yáng),道出了超乎這兩者之上的一種更高的理想境界,那就是“不以物喜,不以己悲”!感物而動(dòng),因物悲喜雖然是人之常情,但并不是做人的最高境界。古代的仁人,就有堅(jiān)定的意志,不為外界條件的變化動(dòng)搖。無(wú)論是“居廟堂之高”還是“處江湖之遠(yuǎn)”,憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民之心不改,“進(jìn)亦憂(yōu),退亦憂(yōu)”。這似乎有悖于常理,有些不可思議。作者也就此擬出一問(wèn)一答,假托古圣立言,發(fā)出了“先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè)而樂(lè)”的誓言,曲終奏雅,點(diǎn)明了全篇的主旨。“噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸”一句結(jié)語(yǔ),“如怨如慕,如泣如訴”,悲涼慷慨,一往情深,令人感喟。文章最后標(biāo)明寫(xiě)作時(shí)間,與篇首照應(yīng)。
這篇文章敘述了事情的本末源起,通過(guò)描繪岳陽(yáng)樓的景色及覽景后產(chǎn)生的不同感情,表達(dá)了“不以物喜,不以己悲”的曠達(dá)胸襟與“先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè)而樂(lè)”的政治抱負(fù)。后世影響力洞穿史冊(cè),成為延綿千年的治國(guó)理念之一,政事通達(dá)、人心和順成為后代無(wú)數(shù)治國(guó)理政者孜孜以求的理想境界。后世有“居官警語(yǔ)”云:“善為治者,貴運(yùn)軼民之隱,達(dá)民之情。”“治民之大者,在上下之交不至于隔閡。”“上下之交”而不“隔閡”,其核心就是個(gè)“通”字,揭示了“政通人和”的關(guān)鍵所在。
【回顧《岳陽(yáng)樓記》感受】相關(guān)文章:
回顧的句子07-21
岳陽(yáng)樓記09-10
岳陽(yáng)樓記09-20
《岳陽(yáng)樓記》的教案08-15
《岳陽(yáng)樓記》教案08-28
岳陽(yáng)樓記的說(shuō)課稿06-11
岳陽(yáng)樓記的翻譯07-13
《岳陽(yáng)樓記》主題06-08
讀《岳陽(yáng)樓記》09-11
《岳陽(yáng)樓記》的賞析09-27