在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 太宗罷朝閱讀答案及原文翻譯

      時(shí)間:2024-10-12 20:46:43 閱讀答案 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      太宗罷朝閱讀答案及原文翻譯

        閱讀是運(yùn)用語言文字來獲取信息、認(rèn)識(shí)世界、發(fā)展思維,并獲得審美體驗(yàn)與知識(shí)的活動(dòng)。它是從視覺材料中獲取信息的過程。視覺材料主要是文字和圖片,也包括符號(hào)、公式、圖表等。以下是小編精心整理的太宗罷朝閱讀答案及原文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

      太宗罷朝閱讀答案及原文翻譯

        太宗罷朝

        大宗曾罷朝①,怒曰:"會(huì)殺此田舍漢!"文德后②問:"誰觸忤陛下"帝曰:"豈過魏徵,每廷爭(zhēng)辱我,使我常不自得③。"后退而具朝服立于庭,帝驚曰:"皇后何為若是"對(duì)曰:"妾聞主圣臣忠。今陛下圣明,故魏徵得直言。妾幸得備數(shù)后宮,安敢不賀"

        導(dǎo)讀:

        唐太宗李世民曾說:"以人為鏡,可以明得失……今魏徵殂逝,遂亡一鏡矣!"可見魏徵正言直諫很多。盡管如此,也經(jīng)常會(huì)觸怒太宗。文皇后能在太宗盛怒之時(shí),指出"君圣臣忠"之道并朝服以賀,也算是獨(dú)具卓識(shí)之人了。

        注釋:①太宗曾罷朝:唐太宗有一次曾在上朝時(shí)中途散了朝。太宗,指李世民。罷朝,指因生氣而散朝。②文德后:即長孫皇后,李世民之妻,死后謚文德,故稱。③不自得:不痛快。指意見被反對(duì)而窩火。

        精練

        一,解釋加點(diǎn)的詞

        1、會(huì)殺此田舍漢()()

        2、誰觸忤陛下()

        3、后退而具朝服立于庭()()

        4、妾聞主圣臣忠()

        二,翻譯

        1、豈過魏徵,每廷爭(zhēng)辱我,使我常不自得。

        2妾幸得備數(shù)后宮,安敢不賀

        三,用"‖"標(biāo)示出下列句子的朗讀節(jié)奏

        后退而具朝服立于庭

        四,唐太宗李世民曾說"_______________",可見魏徵之正言直諫。

        參考答案

        一,1、定要鄉(xiāng)下佬,指魏徵2、觸犯3、文德后李世民之妻穿戴4、皇上圣明臣方忠誠

        二,1、難道有超過魏徵的嗎經(jīng)常在朝廷上同我爭(zhēng)辯,使我難堪不痛快。2、我有幸能在后宮充數(shù),怎敢不為您祝賀呢

        三,后‖退而具朝服‖立于庭

        四,"以人為鏡,可以明得失……今魏徵殂逝,遂亡一鏡矣!"

        參考譯文

        唐太宗有一次曾在上朝時(shí)中途散了朝,發(fā)怒說:"定要?dú)⒌暨@個(gè)莊稼漢!"長孫皇后問:"誰冒犯了您"太宗說:"難道有超過魏徵的嗎經(jīng)常在朝廷上同我爭(zhēng)辯,使我難堪不痛快。"長孫皇后退下去穿上上朝時(shí)的禮服,戴上風(fēng)冠站在太宗旁,太宗吃驚地說:"皇后為什么這樣"長孫皇后回答:"我聽說皇上圣明臣下才忠誠,F(xiàn)在您圣明,所以魏徵才能直言。我有幸能在后宮充數(shù),怎敢不為您祝賀呢"

        寓意

        從本文中可以看出,魏征和文德皇后十分正直。在我們生活中,就是缺少像魏征一樣能夠直言不諱的人。所以太宗便在魏征死之時(shí)詠道:“人以銅為鏡,可以正衣冠,以古為鏡,可以知興替,以人為鏡,可以明得失。。今魏征殂逝,遂亡一鏡矣!”可見魏征正言直諫很多。盡管如此,也經(jīng)常會(huì)觸怒太宗。文皇后能在太宗盛怒之時(shí),指出“君圣臣忠”之道并朝服以賀,也算是獨(dú)具卓識(shí)之人。

        拓展:

        太宗罷朝文言文翻譯注釋及啟示

        太宗罷朝文言文

        太宗曾罷朝(1),怒曰:“會(huì)(2)殺此(3)田舍漢(4)!”文德后(5)問:“誰觸忤(6)陛下?”帝曰:“豈(7)過(8)魏徵,每廷爭(zhēng)辱我,使我常不自得(9)!焙笸硕撸10)朝服立于庭,帝驚曰:“皇后何為若是(11)?”對(duì)曰:“妾聞主圣臣忠。今陛下圣明,故(12)魏徵得(13)直言。妾幸得備數(shù)后宮,安(14)敢不賀?”上乃悅。

        太宗罷朝文言文翻譯

        太宗有一次下朝后生氣地說:“真該殺了這個(gè)鄉(xiāng)巴佬!”文德皇后問:“誰冒犯陛下了?”太宗說:“難道有誰能比魏征更讓我生氣?每次朝會(huì)上都直言進(jìn)諫,讓我經(jīng)常不自在!被屎舐犃送讼氯ゴ┥铣驹谕ピ豪,太宗大驚道:“皇后這是為什么?”(皇后)回答說:“我聽說主公圣明大臣忠心。現(xiàn)在陛下圣明,所以魏征可以直言。我有幸能為后宮充數(shù),怎么敢不祝賀(您)呢?”太宗才轉(zhuǎn)怒為喜。

        太宗罷朝文言文注釋

       。1)太宗曾罷朝:唐太宗有一次曾在上朝時(shí)中途散了朝。太宗:指李世民。罷朝:指因生氣而散朝。

       。2)會(huì):定要。

       。3)此:代詞這,指魏征。

       。4)田舍漢:鄉(xiāng)巴佬,這里指魏征。

       。5)文德后:即長孫皇后,李世民之妻,死后謚文德,故稱文德后。

        (6)觸忤:亦作"觸迕",迕,逆;觸,觸犯。

       。7)豈:難道。

       。8)過:超過。

       。9)不自得:不痛快,指意見被反對(duì)而感到難堪(窩火)。

       。10)具:穿戴。

       。11)是:這樣。

       。12)故:因此。

        (13)得:能夠,可以。

       。14)安:怎么。

        太宗罷朝文言文啟示

        魏征和文德皇后十分正直。在我們生活中,就是缺少像魏征一樣能夠直言不諱的人。所以太宗便在魏征死之時(shí)詠道:“人以銅為鏡,可以正衣冠,以古為鏡,可以知興替,以人為鏡,可以明得失。今魏征殂逝,遂亡一鏡矣!”可見魏征正言直諫很多。盡管如此,也經(jīng)常會(huì)觸怒太宗。故事的寓意在于文皇后能在太宗盛怒之時(shí),指出“君圣臣忠”之道并朝服以賀,也算是獨(dú)具卓識(shí)之人。

      【太宗罷朝閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:

      《太宗出征》閱讀答案及文言文翻譯05-18

      荀子《勸學(xué)》閱讀答案及原文翻譯05-30

      《資治通鑒》閱讀答案及原文翻譯08-04

      《買櫝還珠》閱讀答案及原文翻譯10-07

      《愚人食鹽》閱讀答案及原文翻譯06-24

      《讀通鑒論》閱讀答案及原文翻譯08-22

      王安石《材論》閱讀答案及原文翻譯04-17

      《短歌行》原文翻譯及閱讀答案05-09

      屈原《離騷》試題閱讀答案及原文翻譯09-27

      《貞觀政要》閱讀答案及原文翻譯09-29