在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 游子吟及賞析

      時(shí)間:2020-08-22 14:38:19 游子吟 我要投稿

      游子吟及賞析

        《游子吟》體現(xiàn)了母愛,更表示出母親對(duì)我們這些在外的游子的擔(dān)憂與不舍,以下是小編整理的《游子吟》原文以及賞析,供各位同學(xué)學(xué)習(xí)這首歌頌?zāi)笎鄣脑?shī)。

        《游子吟》原文:

        作者:孟郊

        慈母手中線,游子身上衣。

        臨行密密縫,意恐遲遲歸。

        誰(shuí)言寸草心,報(bào)得三春暉。

        《游子吟》譯文

        慈祥的母親手里把著針線。 為將遠(yuǎn)游的孩子趕制新衣。

        臨行她忙著縫得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí), 是耽心孩子此去難得回歸。

        誰(shuí)能說(shuō)像小草的那點(diǎn)孝心, 可報(bào)答春暉般的慈母恩惠?

        《游子吟》賞析

        這就是著名的《游子吟》.它親切而自然地歌頌了普通而偉大的人性美——母愛.

        詩(shī)中所講的“游子”,指離家在外或久居他鄉(xiāng)的人.“吟”,古代詩(shī)歌的一種名稱,意思同“歌”、“曲”相近.“寸草”,指小草,在詩(shī)中象征子女.“心”,指草在生長(zhǎng)中抽出的嫩莖.這里語(yǔ)意雙關(guān),既指草心也指游子的心.“三春暉”,指春天的陽(yáng)光,象征母愛.三春:即春天的三個(gè)月,包括孟春、仲春、季春(從每年的立春到立夏).

        偉大的母愛,如陽(yáng)光一樣沐浴著兒女們成長(zhǎng).它無(wú)時(shí)不在,無(wú)處不有,給兒女們留下許多感受至深的印跡.對(duì)于孟郊這位長(zhǎng)年離家在外,四處奔波的游子來(lái)說(shuō),感受最深的莫過(guò)于母子離別的痛苦時(shí)刻.因而他在詩(shī)中選取臨行前母親為他縫補(bǔ)衣衫的場(chǎng)景.“慈母手中線,游子身上衣.”通過(guò)“線”和“衣”,把母親對(duì)兒子難以割舍的愛緊密聯(lián)系在一起了.無(wú)論兒子遠(yuǎn)行千萬(wàn)里,母親縫制的衣服總會(huì)穿在身上.也就是說(shuō),母親無(wú)時(shí)無(wú)地不在遮護(hù)著孩子的身,溫暖著孩子的心.“臨行密密縫,竟恐遲遲歸.”這兩句寫母親縫衣服時(shí)的情景:慈祥的母親手拿衣服,針針線線,細(xì)密縫補(bǔ).惟恐兒子遲遲難歸,所以把衣服縫得結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)的..但做母親的內(nèi)心里,又何嘗不盼望兒子早日平安回家呢?詩(shī)人就是通過(guò)母親所做與所想的矛盾,非常細(xì)致地表現(xiàn)了慈母的一片深愛之情.最后兩句寫出了詩(shī)人的心聲:“誰(shuí)言寸草心,報(bào)得三春暉.”以春天的陽(yáng)光哺育小草,生動(dòng)地比喻母親對(duì)兒子的溫暖,抒說(shuō)兒子報(bào)答不盡慈母哺育之恩.

        這首《游子吟》選取日常生活的普通場(chǎng)景,用樸素自然,明白如話的語(yǔ)言,細(xì)致而真切地突出了一個(gè)情字——慈母的愛子之情和兒子的感恩之情.千百年來(lái),每當(dāng)讀起它,都會(huì)使人心弦為一片愛的純情所震顫,引起兒女們對(duì)母親的深切思念。


      【游子吟及賞析】相關(guān)文章:

      《游子吟》鑒賞及賞析11-09

      游子吟詩(shī)詞及賞析08-31

      游子吟古詩(shī)及賞析12-05

      《游子吟》原文及翻譯賞析08-19

      游子吟原文翻譯及賞析08-18

      孟郊 《游子吟》鑒賞及賞析11-23

      游子吟古詩(shī)賞析及翻譯09-01

      《游子吟》原文注解及賞析08-07

      《游子吟》全詩(shī)及賞析07-13

      《游子吟》的原文及賞析07-13