在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 踏莎行晏殊小徑紅稀賞析

      時間:2024-11-25 01:22:54 晏殊 我要投稿

      踏莎行晏殊小徑紅稀賞析

        踏莎行

        【宋】晏殊

        小徑紅稀,

        芳郊綠遍,

        高臺樹色陰陰見。

        春風(fēng)不解禁楊花,

        蒙蒙亂撲行人面。

        翠葉藏鶯,

        朱簾隔燕,

        爐香靜逐游絲轉(zhuǎn)。

        一場愁夢酒醒時,

        斜陽卻照深深院。

        【簡析】

        小徑兩邊,只剩下稀疏的幾瓣殘紅,郊野早已綠成一片; 高臺旁樹木綠葉成蔭,一片幽森,時序已快轉(zhuǎn)入初夏,春天正悄悄地逝去?创猴L(fēng)卻不解人意,讓細(xì)細(xì)楊花,如蒙蒙細(xì)雨,紛紛撲面而來。翠葉茂深,已可藏鶯,朱簾垂下,將燕兒隔在簾外。室內(nèi)爐香的輕煙,裊裊縈回,靜靜地追逐忽不定的游絲,此可見室內(nèi)寂靜。初夏日長無緒,詞人不免生出淡淡的閑愁,午間小飲后,便進(jìn)入夢鄉(xiāng)。一夢醒來,醉意已消,唯見一抹斜陽,照進(jìn)這深深的庭院。此刻詞人的心情像庭院一樣恬靜!

      【踏莎行晏殊小徑紅稀賞析】相關(guān)文章:

      晏殊《踏莎行·小徑紅稀》10-29

      晏殊《踏莎行·小徑紅稀》相關(guān)介紹07-02

      《踏莎行·小徑紅稀》晏殊宋詞注釋翻譯賞析10-18

      晏殊《踏莎行·小徑紅稀》英文翻譯09-20

      關(guān)于晏殊《踏莎行小徑紅稀》的閱讀答案及翻譯賞析06-15

      《踏莎行·小徑紅稀》10-17

      晏殊踏莎行·小徑紅稀全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-17

      《踏莎行·小徑紅稀》翻譯及賞析11-09

      《踏莎行·小徑紅稀》翻譯09-12

      《踏莎行·小徑紅稀》英文譯文10-19