在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 晏殊《喜遷鶯·花不盡》全文及鑒賞

      時間:2024-08-25 16:43:57 晏殊 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      晏殊《喜遷鶯·花不盡》全文及鑒賞

        《喜遷鶯·花不盡》

        宋代:晏殊

        花不盡,柳無窮。

        應(yīng)與我情同。

        觥船一棹百分空。

        何處不相逢。

        朱弦悄。知音少。

        天若有情應(yīng)老。

        勸君看取利名場。

        今古夢茫茫。

        《喜遷鶯·花不盡》翻譯

        花落花又開,柳葉綠又衰,花開盛衰無窮盡,與我此時情相近。

        離別美酒情誼深,畫船起航全成空。離別不必太傷情,人生何處不相逢。

        自今以后少知音,瑤琴朱弦不再吟。天若與我同悲凄,蒼天也會霜染鬢。

        勸君此去多保重,名利場上風(fēng)浪急,宦海茫茫沉與浮,古今看來夢一回。

        《喜遷鶯·花不盡》注解

        觥船:大酒杯。出自唐杜牧《題禪院》:“觥船一棹百分空,十歲青春不負(fù)公!币昏▃hào):劃槳一次,指大杯飲酒一次。

        天若:出自唐代李賀《金銅仙人辭漢歌》:“衰蘭送客咸陽道,天若有情天亦老!

        《喜遷鶯·花不盡》賞析

        這是一首贈別詞,作者將離情寫得深摯卻不凄楚,有溫柔蘊藉之美。

        起筆“花不盡,柳無窮”借花柳以襯離情;ā⒘浅R娭,它們遍布海角天涯,其數(shù)無盡,其廣無邊;同時花、柳又與人一樣同是生命之物,它們的生長、繁茂、衰謝同人之生死、盛衰極其相似,離合聚散之際,也同樣顯露出明顯的苦樂悲歡!皯(yīng)與我情同”是以花柳作比,襯寫自己離情的“不盡”和“無窮”,宛轉(zhuǎn)地表露了離別的痛苦之深!蚌〈昏俜挚铡,一句出自杜牧的《題禪院》詩。作者這里強作曠達(dá),故示灑脫,以一醉可以消百愁作為勸解之辭,而“何處不相逢”,則是以未來可能重聚相慰。對友人的溫言撫慰之中,也反映了作者盡量掙脫離別痛苦的復(fù)雜心態(tài),他既無可奈何,又故示曠達(dá)。

        下片自“朱弦悄,知音少,天若有情應(yīng)老”起,詞情一轉(zhuǎn),正面敘寫離別之情。高山流水,貴有知音,朱弦聲悄,是因摯友遠(yuǎn)去,一種空虛寥落之感油然而生!疤烊粲星閼(yīng)老”,用李賀句意直抒難以抑止的離別哀傷。結(jié)拍“勸君看取利名場,今古夢茫!倍,是作者對友人的又一次勸解。同為相勸之語,此處內(nèi)涵上卻與上片不同。上片勸慰之語只就當(dāng)前離別著眼,以醉飲消愁、今后可能重逢為解,是以情相勸;此處勸語卻透過一層,以利名如夢為解,屬以理相勸,勸解之中包含著作者自身的感受和體驗。晏殊一生富貴顯達(dá),長期躋身上層,但朝廷內(nèi)派別傾軋,政治上風(fēng)雨陰晴,不能不使他感到利名場中的爾虞我詐,宦海風(fēng)波的險惡,人世的盛衰浮沉,撫念今昔,恍然若夢。

        這首詞明快、自然,讀來如行云流水,與作者其它詞風(fēng)格迥異。其思想內(nèi)核,一方面是藐視名利,一方面是寄情山水歌酒。全詞抒寫離情別緒中,反映了晏殊的人生態(tài)度和處世哲學(xué)。

        《喜遷鶯·花不盡》創(chuàng)作背景

        詞人晏殊晏殊一生富貴顯達(dá),長期躋身上層,但朝廷內(nèi)派別傾軋,政治上風(fēng)雨陰晴,飽受了名利場上的爾虞我詐、你傾我軋,撫今追昔感嘆今古一夢。晏殊詞中較少見的詞意頹廢消極的作品,但此處,詞人在對友人的百般勸慰之中傾注了自己真摯的情感,于是揮筆寫下了這篇詞作。

        晏殊簡介

        晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進(jìn)賢縣文港鎮(zhèn)沙河人,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節(jié)級),是當(dāng)時的撫州籍第一個宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當(dāng)時北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。

      【晏殊《喜遷鶯·花不盡》全文及鑒賞】相關(guān)文章:

      晏殊《木蘭花·燕鴻過后鶯歸去》全文及鑒賞07-25

      晏殊《清平樂》全文及鑒賞07-19

      晏殊《破陣子·春景》全文及鑒賞07-21

      蝶戀花晏殊全文09-12

      晏殊《清平樂·金風(fēng)細(xì)細(xì)》全文及鑒賞07-20

      晏殊《玉樓春·春恨》全文及鑒賞07-28

      蝶戀花晏殊詩詞鑒賞07-04

      晏殊蝶戀花原文鑒賞10-14

      晏殊詞作鑒賞10-24